Книга Бабочка на золотой шпильке, страница 125 – Алексей Котейко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бабочка на золотой шпильке»

📃 Cтраница 125

— Одно дело – рядовой агент, но совсем другое – граф. Даже такая сволочь, как Ардаши, – задумчиво заметил муримур.

— Думаю, она справится. Кстати, я передал ей все детали, которые мастер Томас отлил с использованием эшшаха. И рассказал историю самородка.

— Думаешь, стоило? – с сомнением уточнил Равири.

— Поверь мне, стоило. Я уверен, что с этой стороны нам теперь ничего не угрожает. По крайней мере, до тех пор, пока мы не вздумаем выступить против графини.

— Да надо оно нам, – скривился Вути. – И без того несколько ночей без сна, денег за всю эту благотворительность не светит ни геллера. Ещё и камеру разбили, – последнее он проворчал уже глухо, укутываясь с головой в одеяло и переворачиваясь набок.

* * *

Стук в дверь заставил компаньонов удивлённо переглянуться. Снаружи на конторе висела табличка «Закрыто», но какой-то настойчивый посетитель, не дождавшись отклика на первый стук, забарабанил вторично.

— Войдите! – нехотя пригласил Лайош, стирая остатки мыльной пены с лица: он только-только закончил бриться. Вути, умывшийся чуть раньше, хмыкнул и продолжил расчёсывать шерсть. Равири, который в их негласной очереди на умывание всегда шёл первым, возился со спиртовкой и чайником.

Дверь открылась и на пороге появилась Айви в сопровождении барона Энгельгардта.

— Доброе утро, господа.

Абекуа громко вздохнул. Женщина посмотрела в его сторону и усмехнулась:

— Оно в самом деле доброе, господин Вути. Для всех нас.

— Госпожа графиня, господин барон, – поприветствовал визитёров Шандор, делая приглашающий жест в сторону дивана.

— Мы ненадолго, – сказал Энгельгардт, проходя к нему через комнату. – Только поблагодарить вас за помощь.

Он сунул руку во внутренний карман сюртука, и Лайошу на секунду показалось, что сейчас барон достанет оттуда пистолет. Но в широкой ладони мужчины оказался всего лишь пузатый бумажник, туго перепоясанный ремешком.

— Здесь – вознаграждение от меня и госпожи графини, – пояснил барон, протягивая бумажник сыщику. – Думаю, господин Шандор, вы и ваши компаньоны понимаете, что случившееся вчера…

— Не происходило никогда, – спокойно заметил от спиртовки Равири. Энгельгардт чуть наклонил седую голову, подтверждая слова драконида, и вернулся к двери. – Всего наилучшего, господа! – попрощался он и вышел.

Теперь к Лайошу подошла Айви.

— Думаю, куда приятнее денег для вас будет вот это, Макс, – улыбнулась женщина, протягивая ему небольшой бархатный мешочек. Сыщик взял его и услышал, как легонько звякнул металл внутри. Уже понимая, что именно он найдёт там, Шандор ослабил завязки и осторожно вытряхнул на ладонь браслеты и шпильку мастера Томаса.

— Лилия и Роза передают вам привет и просят принять эти украшения как извинения за доставленные неудобства. Ещё они просили напомнить, что вы всегда будете желанным гостем в салоне. К этому напоминанию присоединяюсь и я, хотя знаю, что вы вряд ли воспользуетесь таким приглашением.

— Благодарю, госпожа графиня, – сыщик аккуратно положил украшения обратно в мешочек.

— Удачи, Макс!

* * *

Дорогой читатель!

Если ты скачал эту книгу с пиратского сайта и она тебе понравилась – не пожалей пару минут времени! Зайди на любой литпортал (мои книги доступны на всех из «большой пятёрки»), поставь лайк или напиши комментарий. Это бесценная поддержка произведений и мотивация для автора, которая не будет стоить тебе ни копейки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь