Онлайн книга «Тень, ключ и мятное печенье»
|
При этом имени Лайош слегка вздрогнул, мельком взглянул на аптекаря, потом принялся рассматривать остальные фотографии на каминной полке. — То ли чей-то родитель был приятелем герцога, и всё устроил, то ли они просто арендовали поместье – не знаю, – продолжал свой рассказ фармацевт. – Оливия поехала на тот бал, и больше я её не видел. — И почему же вы считаете, что с ней что-то сделали сыновья городских советников? — Потому что я говорил с двумя её подругами, попавшими в ту же компанию. Они поначалу не хотели ничего мне рассказывать, но потом всё-таки открылись. Одну из них изнасиловали в ту ночь, там, в поместье. Другая вырвалась и сбежала. Обе уверены, что Оливию ждала та же участь. — А их родители не подавали в Канцелярию заявления? – спросил Ла-Киш. — Что толку? – безнадёжно махнул рукой фармацевт. – Слово бакалейщика и старшего прораба против слова городского советника? Вы сами-то в это верите? — Есть же медицинский осмотр, – заметил Лайош. — Чтобы вдобавок к штрафу против оскорбления личности их дочерей начали обсуждать в городе как шлюх? — Вы не слишком высокого мнения о правосудии, – проворчал сюретер. — Ещё более низкого, чем вы думаете, – усмехнулся аптекарь. – Богатые молодые подонки позабавились, а в итоге – три сломанные жизни. Может, и больше, я ведь не знаю обо всех участниках этого «бала». — Но зачем, если даже допустить изнасилование, им было бы убивать вашу дочь? – спросил Шандор, возвращаясь в своё кресло. Вид у сыщика был несколько рассеянный, он снова погрузился в свои мысли. — Может быть, она что-то сделала кому-нибудь из них. Хотя это вряд ли возможно. Оливия была очень доброй, мягкой, она не способна была никого обидеть. — Тем более. Если, как вы говорите, её подругу изнасиловали, но оставили в живых, а вторую подругу, которая сумела сбежать, даже не пытались преследовать – зачем убивать? Фармацевт пожал плечами и промолчал. — Сколько пальцев было на ногах у вашей дочери? – вдруг спросил сыщик. Аптекарь уставился на него, открыв в изумлении рот. — Как? – прохрипел, наконец, он. — Сколько? — Откуда вы знаете? — Да чтоб вас, ответите или нет? Сколько? По шесть, верно? Фармацевт судорожно кивнул, очки упали с носа и повисли на шее на золотой цепочке. — Ростом, – Шандор поднялся, секунду-две что-то прикидывал в уме, потом показал на своё предплечье, – примерно так. — Да, – помертвевшими губами произнёс аптекарь. — И она пропала на Овражках. — В поместье Скальфаро. — Нет, – покачал головой Шандор. – В Роуз-Холле. Ла-Киш, наблюдавший эту сцену, вскинул руку. — Стоп. Какого лешего тут происходит? Почему Роуз-Холл? Лайош указал на фотографию Оливии Уортинг: — Это она. — Что значит «она»? – несчастный отец привстал в своём кресле. — Одиннадцатая жертва, – пояснил для сюретера Шандор. – Напуганная дриада. — Какая ещё дриада? – непонимающе воскликнул фармацевт. — Мне жаль. Вашу дочь действительно убили на Овражках. Но в её смерти виноват человек по имени Алоис Меершталь. — Доктор Меершталь? Автор фуникулёра? Но он же давно умер, – аптекарь хлопал подслеповатыми глазами, забыв надеть очки. — Он умер всего два с половиной года тому назад. За время своего затворничества доктор убил в поместье одиннадцать девушек. Сейчас мой компаньон работает с дневниками Меершталя, там есть имена жертв – я это знаю, потому что бегло просматривал эти дневники. Имени Оливии я тогда не встретил, но её инициалы были на ключе одного из автоматонов, – Лайош помедлил, думая, говорить ли правду. Потом закончил: |