Книга Жена тёмного бога, страница 108 – Элис Айт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена тёмного бога»

📃 Cтраница 108

— Дроу, насколько мне помнится, недурно справлялись с драконами и без убийств, – искоса глянул на него принц. – Война с Берзаном дорого обошлась репутации моего рода. Еще когда вы беспрепятственно бороздили морские просторы, один из моих предков прилег «подремать» на морском дне, потому что вы каким-то чудом поймали его в сеть с утяжелителями. На другого обвалили башню, так что он не мог выбраться оттуда неделю. Третьего погребли под землей…

— Я знаю историю войны моего народа с вашим, – полыхнул на него глазами Аштар. – В конце концов, в некоторых из тех случаев, о которых ты рассказываешь, я участвовал и сам, и все это в итоге привело к тому, что твоя семья предпочла забрасывать нас волнами людей, пока опасающиеся за свою репутацию драконы пировали в Эсаргосе. Сейчас они получили хороший шанс доказать всем, что могли разбить Берзан в любой момент и всего лишь лениво играли с дроу, как кот с мышью перед тем, как ее проглотить.

— То есть ты в самом деле думаешь, что половину драконов удерживают гашишшины, а вторая половина улетела в Берзан? – скептически уточнил Элай. – В Тайезе, может быть, из драконов я один, но в столице нас живет не меньше трех десятков.

Тот вздохнул.

— Я с тобой согласен – для нас было бы наивно полагаться на то, что все настолько просто.

— Значит, стоит ожидать ловушку, – подытожил принц, скривившись.

— Или происходит что-то, о чем мы еще не знаем. Эсаргос в последние несколько дней не получал новостей из Тайеза, но и мы не можем знать, что там произошло в последние сутки.

Аштар устремил взгляд в сторону города, хотя за деревьями его все равно было не видно. Я бы без колебаний поставила свои плантации на то, что в этот момент дроу думал о своей армии, которая ночью переправилась в столицу. Марид не подвел, все прошло хорошо, но мало ли что могло случиться с ночи?

— Отступать уже поздно, – твердо сказала я. – У нас нет выбора, кроме как следовать плану и лететь ко дворцу.

К моему удивлению, первым кивнул Элай, который с недавних пор взял за привычку во всем и всегда сомневаться.

— Мы предупреждены, а быть предупрежденным лучше, чем не быть предупрежденным, – он вдруг поморщился. – Нет, эту строчку в поэму включать не стоит.

— А по мне, она ничего, – утешила его я.

— Всем ты прекрасна, Мелевин, – отозвался принц. – Но чувства поэзии все же лишена.

Аштар прокашлялся, плохо скрывая за этим попытку не рассмеяться.

— Чем дольше мы медлим, тем больше у врагов времени подготовить для нас неприятности, – напомнил он. – Мэль, у тебя все необходимое под рукой? Как только мы опустимся перед королевским дворцом, у нас может уже не оказаться возможности что-то достать или поменять местами.

Я поправила шаровары и длинную тунику, проверив, насколько легко достать и задействовать артефакты. Мой сегодняшний наряд походил на мужской и не отличался шиком, но полет на драконе и вероятность предстоящего боя не давали большого выбора. «Богиня – это не об одежде, а о состоянии души», – мысленно проговорила я, успокаивая себя.

Интересно, а такая строчка достойна попадания в поэму? Нужно на досуге поинтересоваться у Элая.

— Готова, – ответила я Аштару.

— Отлично. Полетели, – скомандовал он.

Глава 23

Драконы там все же были. Когда мы приблизились к крепостным стенам, двое из них взмыли нам навстречу: красный и зеленый. Наверное, они узнали принца по редкому золотому цвету, потому что кружили рядом, не мешая и не преграждая путь. Элай, в свою очередь, не удостоил их вниманием и направился сразу к Эсаргосскому дворцу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь