Книга Хозяйка старого поместья, или Развод с генералом-драконом, страница 43 – Зена Тирс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка старого поместья, или Развод с генералом-драконом»

📃 Cтраница 43

— М-м, давно я так вкусно не ел! — произнёс с улыбкой лорд Майкл. — Домашний ужин — радость для моего сердца. И желудка, конечно. Спасибо, дорогие леди.

— Подлиза, — усмехнулась леди Элеонора.

Улыбка была нечастым гостем на её лице, но очень радовала меня.

Киркоулу достались обрезки от окорока и картофель — он с аппетитом поел и разлёгся на диване в холле, вытянув мощные лапы и хвост. Леди Элеонора не гнала его, а лишь забавлялась. Зверь всем нам доставлял большое удовольствие.

Мы закончили ужинать — и лакей позвал леди Элеонору к дверям, сообщив о визите некоего лорда.

Сердце в груди кольнуло, не генерал ли это пожаловал?

Я принялась собирать посуду. Это забота служанок, но пока девочек нет, я сама должна поработать. Мне хотелось быть полезной для моей благодетельницы.

Обходя стол, я ощутила, как ноги подогнулись. Перед глазами появились цветные круги. Силы резко покинули меня. Я слишком перетрудилась сегодня.

Майкл успел поддержать меня за плечи, крепко прижав к себе. Наши лица оказались напротив друг друга.

— Леди Лилиана, что с вами⁈ — прошептал он, беря меня крепче.

— Чем это ты занимаешься, Цветочек? — за спиной раздался грозный голос Асгарда.

31

Сильные руки генерала в мгновение ока оттолкнули Майкла и подхватили меня.

— Чем ты тут занимаешься, я спросил? — штормовой взгляд прошил меня насквозь.

Находясь в объятиях генерала, я ощущала себя маленькой щепкой в бушующем океане. Буйство стихии и мощь вот-вот поглотят меня — и я не успею пискнуть.

— Пусти меня, я должна присесть, — проговорила я.

Асгард на удивление спокойно проводил меня к дивану и помог сесть.

— Всё в порядке, Лилиана? — приблизилась леди Элеонора и протянула стакан воды. — Вот, выпей.

Асгард перехватил стакан и метнул в стену с пронзительным звоном.

— Отвечай, Лилиана! — прогрохотал Асгард, поглядев на меня сверху вниз.

Мощь его фигуры заставляла ёжиться. И даже Майкл с леди Элеонорой вздрогнули от голоса дракона.

— Я управляющая в поместье леди Элеоноры, — подняла голову я. — Вот чем я здесь занимаюсь. Что ещё ты хочешь услышать, Данкан?

— Ты обнималась с этим мальчишкой! — прорычал дракон, кивнув на Майкла.

— Прошу прощения, лорд, но я не мальчишка. И не стоит марать имя леди! — вмешался Майкл. — Ей стало плохо, и я её поддержал!

— Молчать, мальчик! — рявкнул генерал. — Ты трогал мою жену, смотри, чтобы я не приказал отрубить тебе руки.

Майкл застыл с пунцовым лицом — по-видимости с ним никогда столь грубо не разговаривали, тем более из-за женщины. И как бы племянник леди Элеоноры не пытался ширить плечи, сейчас он действительно казался совсем юным мальчиком, не представляющим угрозы матёрому генералу.

Асгард вновь повернулся ко мне:

— Ты попросила защиты, Лилиана. Я взялся тебя охранять. Но ты сбежала из монастыря. Ты уверена, что этим людям можно верить? — он кивком указал на Элеонору и Майкла. — Ты уверена, что тебя здесь не напоят ядом⁈

Голос генерала гремел, словно гром. Глаза, тёмные от злости, пожирали меня. Я ведь думала, он первым делом будет вытрясать из меня подпись в документах на развод, но никак не полагала, что буду слушать чтение нотаций о моей безопасности.

— Насчёт леди Элеоноры я уверена, — ответила я твёрдо.

Асгард шумно вздохнул, словно стараясь успокоить себя.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь