Книга Хозяйка старого поместья, или Развод с генералом-драконом, страница 44 – Зена Тирс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка старого поместья, или Развод с генералом-драконом»

📃 Cтраница 44

— Вы, — протяжно произнёс он, повернувшись к леди Элеоноре. — Вы приехали из Южного королевства. Между нашими странами ещё сорок лет назад шла кровопролитная война, и многие о ней помнят. Король уважает вас, но и вы не наглейте!

— Что вы себе позволяете, лорд Асгард⁈ Смягчите тон! Вы разве не знаете, кто я?

— Я знаю, кто вы. И мою жену вы не имели права увозить, — низким голосом проговорил генерал. — Теперь из-за вашей мании величия будут наказаны люди. Полковник Пирс и, конечно, она, — Асгард кивнул на меня. — Собирайся, Лилиана.

— Я думала, вы придёте поговорить со своей женой и обсудите развод, как цивилизованный лорд, а не как солдафон. Уходите из моего дома немедленно! Лилиана с вами не пойдёт.

— Я хозяин в этих землях, и будет, как я сказал.

— Я напишу королю, — возразила леди Элеонора.

— Пишите, — просто ответил генерал. — Лилиана? — Асгард протянул руку, предлагая мне за неё взяться.

— Я никуда не поеду, Данкан. Тебе ведь доложили о моих условиях. Хотя, если, конечно, ты прогнал свою Клаудию… — протянула я.

Ох, откуда я только набралась смелости ответить мужу!

— Нет, конечно, я её не прогнал, — покрутил головой Асгард. Моё сердце от его слов разбилось вдребезги. — Моя женщина ждёт меня за пиршественным столом, а я по твоей милости здесь, Цветочек. Ты хочешь, чтобы я разрешил тебе жить свободно?

Генерал приподнял бровь и склонил голову на бок.

Как же он опасен. Одно лишнее слово — и сотрёт меня в порошок. Генерал выглядит, как хищник, играющий с жертвой.

— Да, — твёрдо ответила я. — Я не хочу расставаться со своим ребёнком. Мне нужна свободная и безопасная жизнь.

В воздухе собралось колоссальное напряжение, и казалось, в любой миг рванёт, и я разлечусь в щепы от своей прямоты и непокорности.

— Нет, Лилиана, — мрачно проговорил Асгард, поразмыслив минуту. — Ты была моей женой, свободы у тебя никогда не будет. Так не бывает. Или ты думаешь, я собираюсь тобой делиться? Нет, Цветочек. Выбор, который есть у тебя: либо монастырь, либо… — генерал прищурился и заиграл желваками, как будто сомневался, но всё же озвучил: — либо пойдёшь управляющей в МОЁ поместье, мне нужен толковый человек. Сможешь остаться со своим ребёнком и будешь у меня на глазах. Так мне будет легче проследить за твоей безопасностью. Согласна? — Асгард вперил в меня взгляд.

Сердце пропустило удар.

Я точно не ослышалась? Генерал предлагает мне выбор? МНЕ? Готов позволить оставить ребёнка? Господи, не верится!

Но Клаудия… Как я могу согласиться служить этой… ведьме⁈ Нет!

— Быстрее решай, Цветочек. Я тороплюсь, — произнёс генерал, переступив с ноги на ногу.

32

Я переглянулась с леди Элеонорой. Она широко раскрыла глаза и покосилась на Асгарда. Кажется, даже она не рассчитывала услышать от генерала столь «щедрое» предложение.

Генерал сверлил меня взглядом, ожидая ответа, и было совершенно очевидно, что он точно увезёт меня отсюда. Вопрос только куда: в монастырь или в своё поместье?

Я так ненавидела его, что уже была готова ответить, что поеду в монастырь! Лишь бы не видеть больше это чудовище. Вернуться к первоначальному плану и сбежать, когда всё затихнет, казалось лучшей идеей из всего возможного.

Но тут случилось то, чего я боялась.

Генерал скользнул взглядом по комнате и увидел пятнистый белый хвост, торчащий из-за дивана.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь