Книга Хозяйка старого поместья, или Развод с генералом-драконом, страница 59 – Зена Тирс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка старого поместья, или Развод с генералом-драконом»

📃 Cтраница 59

Данкан!

Как же я тебя ненавижу, проклятый дракон! За что ты так меня, а⁈ Как же больно от мысли, что тебя больше нет! Ты слишком много значил для меня. Слишком много! Как же я тебя ненавижу за то, что ты погиб!

Сердце рвалось в клочья. В груди настоящий уголь. Неуёмное пекло. От боли я просто не могла дышать. Я продолжала выть в подушку, пока не закончились силы, а потом стала умываться ледяной водой. Глаза красные — нужно убрать отёки.

Я подняла голову и поглядела на себя в зеркало.

— Я должна его забыть, — сказала я себе. — Забыть и жить дальше ради сына. Клянусь, больше — ни слезинки по Нему. Нельзя.

Я вытерла слёзы, подбадривающе кивнула себе и вышла к Деви и леди Элеоноре.

Мы уехали в Танцующие дубы, и полковник Пирс сопровождал нас. Леди Элеонора предложила ему погостить в её поместье на время его отпуска, который он получил по ранению, — и полковник занялся нашей с Дэви охраной.

Оказалось, у полковника Пирса не было ни дома, ни семьи, он всюду сопровождал генерала, жил у него в поместье в короткие перерывы мирной жизни, в остальное время — в военном лагере.

Пирс рассказал, что минувшее сражение под Варденом было решающим. Демонов зажали в кольцо и уничтожили, и всё благодаря талантливой стратегии генерала Асгарда, героически павшего в той битве.

Мы выиграли битву.

По стране загремели празднества по случаю победы. Говорят, даже король приезжал в наш город и заглянул в монастырь, чтобы почтить память генерала-герцога Данкана Асгарда. Люди кругом радовались, но в Танцующих дубах мы ничего не отмечали и никуда не выезжали. Жили тихо и скромно. Я вся сосредоточилась на ребёнке — сын был самым главным в моей жизни. Леди Элеонора во всём помогала мне — ей очень нравилось возиться с малышом.

Так мы прожили ещё один месяц.

Майкл почти сразу уехал от нас. Он быстро заскучал на одном месте и отправился путешествовать по королевству. Иногда писал тёте письма, сообщая, что с ним всё в порядке, и леди Элеонора зачитывала их вечерами вслух.

Майкл очень поэтично описывал события и быт селян, которых встречал, и послушать его письма было очень любопытно.

Я узнала, что племянник леди Элеоноры носит титул принца, он сын королевы, старшей сестры чужестранки. Но принц не наследный — перед ним в очереди ещё два старших брата, которые вовсю заняты правлением, а Майкл — младший, поздний ребёнок, его растили с множеством послаблений и даже разрешили не получать военного образования. Майкл изучал в университете дипломатию, и с удовольствием согласился сопроводить тётю в дальнюю поездку, чтобы набраться разностороннего опыта.

Леди Элеонора очень хвалила своего племянника.

Скоро прокатились новости о продажи земель генерала Асгарда. Тело дракона ещё не остыло, а король уже быстро всё решил!

Меня почему-то этот факт очень разозлил.

У Асгарда не было официальных детей, а жена могла наследовать только, если родила ребёнка. По этой причине Клаудию даже не искали, и земли герцога перешли Его Величеству, а тот объявил об их срочно продаже.

Срочной — потому что весна подходила к концу, а земли требовалось поскорее ввести в оборот. Их никто не возделывал.

Владения Асгарда состояли из множество полей, лесов и поместий, включая родовое, где я прожила полгода после свадьбы. Огромные угодья! Но хорошо и то, что Клаудии ничего не достанется! А то я бы её со злости покусала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь