Книга Хозяйка старого поместья, или Развод с генералом-драконом, страница 58 – Зена Тирс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка старого поместья, или Развод с генералом-драконом»

📃 Cтраница 58

Мы с леди Элеонорой подошли ближе и увидели в створе монастырских ворот полковника Пирса в грязном мундире и с перебинтованной головой, на повязке багровела старая запёкшаяся кровь.

Он как будто только что вернулся из битвы.

Пирс уехал с Асгардом, и я месяц никого из них не видела.

На фоне светлого дня и расцветающего сада, полковник казался неожиданно налетевшей грозовой тучей. Той самой, которую я так не ждала.

— Полковник Пирс, рада видеть вас. Что тут происходит? — произнесла я, прижимая Дэви к груди.

Пирс сглотнул и облизал обветренные растрескавшиеся губы.

— Солдаты больше не будут вас охранять, леди Лилиана, — прохрипел он.

Охрана и впрямь посторонилась и рассеянно стала переглядываться.

— Почему? Что-то случилось? — я вперила взгляд в полковника.

Грудь сковал оглушающий липкий ужас. Руки похолодели и задрожали. Случилось. Точно случилось. Я ведь ещё утром знала, что случится что-то. Ужасное.

— Генерал Асгард мёртв, — мрачно произнёс Пирс. — Солдаты переходят под командование короля. Они должны покинуть монастырь и прибыть в расположение Его Величества.

40

— Вы… вы уверены? — произнесла я, мотая головой. — Вы не могли ошибиться?

— Я видел сам, — ответил Пирс, глядя на меня в упор.

Худое изуродованное лицо мужчины казалось ещё более безобразным.

Я опустила взгляд, крепче прижав Дэви.

Я ведь тоже всё видела… во сне… Значит, сон был вещим.

— Генерал Асгард был ослаблен из-за… ритуала, — прорычал сквозь зубы полковник. — Ульрих снёс его из седла в бою, повалил на землю, стал избивать. Я видел, как генерал выплёвывал свои зубы. Потом ему выкололи глаз копьём, а после отдали на растерзание демоновым собакам. Звери рвали его, как кусок мяса, он валялся распластанным в крови и грязи и уже даже не орал…

— Вы с ума сошли⁈ — рявкнула леди Элеонора, ударив Пирса звонкой пощёчиной. — Не смейте при ней такое рассказывать! Она же мать! Молоко может пропасть!

Полковник зашипел и сморщился от боли, очевидно отдававшей в рану на голове.

— Почему вы его не спасли, раз вы всё видели⁈ — выпалила я.

Внутри меня всё клокотало от ужасающей картины, которую я себе вообразила, которую отчасти уже видела во сне. Его ужасные мучения!

— Я лежал на поле боя раненый и умирающий. Меня нашли наши лекари, а от Асгарда нашли только куски мяса, — Пирс покосился на чужестранку, боясь снова получить удар. — Командир был очень слаб, когда отправился на эту войну, леди Лилиана. Даже на коне едва сидел. Когда меч держал — рука дрожала. Магией пользоваться не мог — был весь высосан до конца. Из-за ребёнка.

Полковник опустил взгляд на Дэви и замолчал.

— Ребёнок не виноват, — произнесла леди Элеонора. — Лорд Асгард сам поставил себя в такое положение, притащил новую жену-дьяволицу. Не удивлюсь, что она одна с демонами заодно!

— Я ненавидел эту козу всем сердцем, — Пирс смачно сплюнул на землю растоптал след. — Но генерал её обожал. Ладно, не будем судить убитого.

В монастыре было оставаться бессмысленно, раз солдаты больше не охраняют меня, и я вернулась в келью за вещами, чтобы уехать к леди Элеоноре.

Я шла, как кукла. Руки и ноги не слушались. Я положила Дэви в кроватку. Пока леди Элеонора присматривала за ним, я взяла подушку и зашла в умывальную комнату. Придавила подушку к лицу и завыла.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь