Книга Переводчица для Босса, страница 63 – Никки Зима

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Переводчица для Босса»

📃 Cтраница 63

— Иногда это одно и то же…

Но мама уже раздаёт пироги подошедшим коллегам, расспрашивая каждого о Сухорукове с таким видом, будто собирает досье.

Я понимаю, что проиграла эту битву, когда слышу, как Алина говорит:

— Он сейчас должен выйти из переговорки. Вот там, за тем углом...

Я бросаюсь к маме, но слишком поздно — дверь переговорки открывается, и появляется он. Мирон Сухоруков.

В своём обычном виде — строгий костюм, собранный взгляд, энергичный и полный мужской силы.

Он останавливается, увидев толпу у моего стола.

Наступает секундная пауза. Мама первая нарушает молчание.

— Здравствуйте, я мама Лады, — говорит она, протягивая руку. — Пришла знакомиться. А это вам. Пирог. С яблоками.

Я закрываю лицо руками. Вот оно — самое страшное событие в моей карьере.

Теперь мне придётся уволиться. Или эмигрировать. Или и то, и другое.

Но происходит неожиданное. Сухоруков... улыбается. Не той дежурной улыбкой, которую он использует на переговорах, а настоящей, с морщинками у глаз.

— Я вас помню, Маргарита Борисовна, — говорит он, галантно пожимая маме руку и поднося её к губам, — спасибо за пирог. Я как раз люблю с яблоками.

Я открываю рот. Откуда он знает, что пирог с яблоками?

— Ну конечно любите, — подхватывает мама, — все мужчины любят с яблоками. А мой любимый — с вишней. Хотя в последнее время врач мне запретил...

Я хватаю маму за руку.

— Мам, нам пора! У тебя же... стоматолог!

Но Сухоруков, к моему ужасу, подыгрывает:

— Маргарита Борисовна, если у вас есть время, могу показать вам офис. А пирог мы попробуем с вами за чаем.

Мама сияет.

— С удовольствием!

Я стою, как прикованная к полу, наблюдая, как мой начальник галантно берёт маму под локоть и ведёт на экскурсию по офису. Алина толкает меня в бок.

— Что с ним, Лад? Обычно он холодный как айсберг, а тут…

— Он и есть айсберг! — шиплю я. — Просто... просто он тает!

— От маминых пирогов?

— От маминых чар! — вздыхаю я. — Она всех так обвораживает. Даже нашего старого дворника. И участкового. И...

Меня осеняет страшная догадка.

— Алин, как она сюда пробралась?

Алина говорит, что лично возила ко мне домой новую орхидею и передала её маме, оставила телефон на случай если что-то нужно.

Мама позвонила Алине снизу и сказала, что хочет заскочить к дочке на минуточку.

— Честно, я не успела тебя предупредить. Она звонила снизу. Только я пропуск заказала, а она уже тут как тут. А вообще у тебя замечательная мама.

— Да, уж…

Мы обе слышим, как она нахваливает меня Сухорукову, вышагивая по коридору.

— А вы знаете, Мирон Максимович, Ладочка у нас очень талантливая девочка…

Я закрываю глаза. Ну всё. Теперь точно придётся записываться в команду к Илону Маску и эмигрировать на Марс.

Думаю, переводчики им там пригодятся.

— Я уже знаю, — слышу голос Сухаря, — пойдёмте ко мне в кабинет.

Дверь открыта, и мы с Алиной всё слышим.

Я так понимаю, что мама вытащила из сумки то, от чего у меня похолодела спина — толстый фотоальбом в розовой обложке.

— Вот Лада в пятом классе, — с гордостью тычет она пальцем в фотографию, где я в бантах и с кривыми зубами, — А вот она уже на первом курсе. Это её первая серьёзная любовь — Витя. Бросил её из-за котёнка, представляете? Аллергия. Такая трагедия..

Я издаю звук, средний между стоном и предсмертным хрипом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь