Онлайн книга «Поцелуй шефа»
|
Шериз несколько раз моргает, затем вздыхает. — Раз уж ты теперь участвуешь в моей свадьбе, я скажу. Оги. Я боюсь, как бы сильно ты не старался ему угодить, он не успокоится из-за переноса свадьбы в Вегас. Я нервничала, пытаясь спланировать это мероприятие на большом расстоянии, а теперь он нервничает по той же причине. Бог знает, почему мысль о том, что жених мисс Уильямс будет не в духе из-за смены места проведения, делает меня безумно счастливым. Но это так. — Где изначально должна была состояться свадьба? Она отвечает: — Шарлотта. Я чуть не подавился второй булочкой с корицей. — Я понятия не имел. Предполагал, что «большое расстояние» означает несколько часов езды, а не всю страну. Я ошибался в своих предположениях. Мисс Уильямс это не беспокоит. Впечатляет, что она такая спокойная. — Не страшно. У нас нет свадебного торжества, которое бы причиняло неудобства. Мои сестры и друзья будут присутствовать в качестве гостей, большинство гостей — родственники с моей стороны. Благодаря депозитам, которые мне удалось вернуть, моим милям на авиабилеты, а также всем деньгам, которые ты сэкономил мне на организации мероприятия и проживании, я могу доставить всех гостей на мероприятие самолетом. А мои старшие сестры помогают со всеми делами. Их мужья, как и ты, чрезмерно щедры. Признаюсь, лично я не очень разбираюсь в планировании свадеб, но что-то в этом меня беспокоит. — Твои сестры не захотели присутствовать на свадьбе? Все четверо? Она приподнимает одно плечо, и ее улыбка слегка увядает. — О, они хотели присутствовать, но, поскольку у Оги нет друзей жениха, я решила, что лучше не устраивать свадебную вечеринку. Кому захочется увидеть толпу женщин в одинаковых платьях, похожих на стаю гусей? Во всяком случае, Оги так это понимает. Я запихиваю в рот остаток булочки, чтобы не делиться своим мнением об Оги. Насколько я понимаю, он может засунуть свое туда, где не светит солнце. Но я взрослый человек, и до меня доходит только одна сторона истории. — Моя семья немного помешана на единстве, и для некоторых людей это слишком тяжело, так что я понимаю его точку зрения. О, Боже, зачем я все это рассказываю? Я вытираю подбородок, стараясь, чтобы глазурь не капала на мой костюм. — Потому что ты на взводе. И, если не возражаешь, немного взбудоражена тем телефонным звонком. Прости, но ни один жених не должен доставлять невесте столько беспокойства. И мне жаль, если я сыграл свою роль в обострении этого напряжения. Маска, которую она надевает, не позволяет ей признаться в грусти или обиде на своего жениха. — Да, перемены в последнюю минуту могут вызвать у людей стресс. Но я невероятно благодарна тебе, Бишоп. — Кстати, об изменениях, — говорю я, — я договорился с нашим свадебным организатором на завтра на 15:00, чтобы согласовать детали. Наконец, плечи Шериз опускаются в нужном направлении: вниз, подальше от ушей. — Могу ли я еще что-нибудь сказать, кроме «спасибо»? Мне кажется, этого недостаточно. Я могу придумать множество слов, которые хотел бы услышать от нее. Например: — Я избавляюсь от этой занозы в заднице, Бишоп. — Выпей со мной кофе, Бишоп. — Встретимся под свадебной аркой, Бишоп. — Как насчет того, чтобы оставить танец для меня, Шериз? Я говорю это слишком мягко. И снова ее глаза расширяются, и я чувствую, как у нее перехватывает дыхание. Затем она смеется, полагая, что я шучу. Шериз машет мне рукой, выпроваживая за дверь. |