Онлайн книга «Ворона в гареме. Книга 1»
|
Шоусюэ снова повернулась к Гаоцзюню. — О чем ты? — Я спрашиваю: ты отдаляешь от себя людей не по каким-то причинам, а потому что ты госпожа Ворона? Шоусюэ очень внимательно посмотрела на правителя. Что он знает? Потом девушка молча отвернулась. — Шоусюэ! — Я не обязана отвечать на твои вопросы, а ты не можешь заставить меня это сделать. Вот что значит госпожа Ворона… Повернувшись к Гаоцзюню спиной, Шоусюэ зашагала вперед. Он снова окликнул ее, но девушка, не останавливаясь, спросила: — Чего тебе? — Лучше помиритесь! Шоусюэ остановилась. «Оставь меня!» – хотелось сказать в ответ, но она просто молча обернулась в его сторону. — Когда ее не станет, будет поздно. Его слова прозвучали тихо, но веско. Шоусюэ некоторое время смотрела ему в лицо, потом ушла. Когда она вернулась в свои покои, Цзюцзю протирала решетки на окнах. Дел у нее не было, поэтому все дни она вот так проводила за уборкой. Увидев, что хозяйка вернулась, Цзюцзю поклонилась, а Шоусюэ объявила: — Я отправила жаворонка. Лицо служанки прояснилось. — Правда? Спасибо вам! Увидев, как обрадовалась девушка, Шоусюэ успокоилась. Кажется, удалось обойтись без новых жалоб по поводу того, что она опять ушла одна. Шоусюэ села на стул. «Лучше помиритесь!» – звучал в голове голос Гаоцзюня. У них не те отношения, чтобы ссориться или мириться. Цзюцзю просто выполняет обязанности прислужницы, а ее госпожа просто не знает, что с ней делать. Вот только… — Извини за вчерашнее. Цзюцзю, кипятившая воду, от удивления замерла. — Я услышала, что госпожа должна дарить прислужнице вещи. Вот и подумала, что хорошо бы тебе что-нибудь подарить. Подумала, что ты… обрадуешься. Точно. Она хотела порадовать девушку. Хотела, чтобы та была довольна тем, что пошла к Шоусюэ в услужение. Глупость какая… — Госпожа… – Цзюцзю широко раскрыла глаза и в смущении опустилась на колени. – Что вы… Госпоже не следовало за это извиняться. Это я вела себя неподобающе дерзко и заслуживаю порки за свои слова. Не должны слуги спорить со своими хозяевами! Хунцяо тоже меня выбранила. Вы всегда так просто себя ведете, вот я и забыла свое место. Оказывается, бедняжка ждала, что ее накажут или выгонят. — Я не настолько важная фигура. У меня первый раз появилась прислужница, и я просто не знаю, как положено себя вести. — Значит, мне пока будет позволено у вас остаться? — А ты сама этого хочешь? — Конечно, я боюсь оставить вас одну! — Пока ты не появилась, я все делала одна. — Я не об этом. Вам ведь, наверное, одиноко. Шоусюэ захлопала глазами. — Вовсе не одиноко! — Не может такого быть! Я, конечно, ничего не понимаю, но вы в постоянном напряжении. Каждый день так устаете! Шоусюэ была тронута. Эта девушка видит ее насквозь, ничего не зная. Просто благодаря тому, что находится рядом. «Точно. Устала. Я действительно устала. Но никому не могу об этом сказать…» Взор девушки затуманился. Она тихонько вздохнула. — Чай закипел. — Ой, как же это я! Цзюцзю бросила в котел соль, стала мешать отвар ложкой. Пар наполнил комнату, окутывая ее ароматом чая. Шоусюэ закрыла глаза и вдохнула этот воздух. Спрятала дрожащие пальцы в рукав. — Прошу, госпожа. Цзюцзю поднесла в чашке чай. Шоусюэ некоторое время не шевелилась, вдыхая теплый пар и ароматный запах. — Я знаю, что вы красите волосы. |