Книга Чары в стекле, страница 71 – Мэри Робинетт Коваль

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Чары в стекле»

📃 Cтраница 71

Мадам Мейнар запрокинула голову и расхохоталась. А затем похлопала лейтенанта по плечу веером:

— Прошу вас извинить мадам Винсент. Она англичанка.

Лейтенант Сегаль не стал выпускать ее руку, но отнял ее от губ нарочито поспешно.

— Прошу прощения, мадам. Если бы я об этом знал, то не стал бы с вами шутить.

— А разве в Англии целовать руку даме – значит шутить с нею? – Мадам Мейнар кокетливо распахнула веер. – Мне всегда казалось, что это проявление уважения.

— Нет-нет, мадам Мейнар, англичане столь благонравны и чисты, что никто не может прикоснуться к ним, не запятнав их добродетели.

Джейн не собиралась поддаваться на подначки лейтенанта Сегаля, так что вместо этого обратилась к хозяйке:

— Вы заблуждаетесь. Поцеловать даме руку – безусловно, жест уважения, но согласитесь: сложно проникнуться уважением к тому, кого впервые видишь. Посему подобные жесты при знакомстве выглядят по меньшей мере лицемерно.

Мадам Мейнар подняла брови, а затем кокетливо взглянула на лейтенанта, слегка прикрывшись веером:

— Должна заметить, что упрек в неискренности не такой уж и несправедливый.

— Я оскорблен! Я побывал в вашей спальне, мадам Винсент, так что вряд ли вы посмеете утверждать, что мы только познакомились.

Возмущенная намеками лейтенанта на то, что знакомство их вышло более близким, чем оно было на самом деле, Джейн попыталась парировать этот укол:

— Конечно, я благодарна вам за то, что вы пришли на помощь, когда на параде я упала в обморок, но это вряд ли можно считать знакомством.

Лейтенант Сегаль прижал руку к груди и принял позу повыразительнее, явно для того, чтобы присутствующие прониклись:

— Возможно, это так, но я целовал руки всем этим дамам, и вы должны поверить: я искренне восхищался ими всеми!

Некоторые из дам помладше захихикали, тем самым лишний раз подтверждая, что и этот поцелуй, доставшийся Джейн, находился в рамках деликатности.

— Если, по вашим словам, вы искренни, то я просто обязана вам поверить, но все же… Ваше восхищение не может быть вызвано моим умом: во время первой встречи мы с вами не имели удовольствия побеседовать, так как я, как уже было сказано, находилась в глубоком обмороке. Сомневаюсь, что оно так же вызвано моим внешним обликом. – Джейн указала на свой чересчур длинный нос. – Так позвольте же спросить, на чем оно зиждется?

— Ох, да на том, что его объект – дама! Что может быть восхитительнее дамы? – Лейтенант Сегаль обвел рукой своих недавних собеседниц. – Для француза нет ничего более достойного восхищения, чем женщины во всех их видах. Источником гения Наполеона, по словам некоторых, была его Жозефина.

— А не королева Мария-Луиза?

— Я же сказал: во всех их видах. Королева Мария-Луиза была источником его счастья. И гений, и счастье одинаково восхитительны. – Лейтенант коротко поклонился. – Но я уже готов признать, что, возможно, это относится только к француженкам.

Джейн заметила, что, как это всегда бывало на сборищах у мадам Мейнар, их разговор привлек внимание гостей, и вокруг начала собираться небольшая толпа. И, хотя Джейн терпеть не могла, когда ее втягивали в подобные спектакли, и в другое время поспешила бы откланяться, она решила остаться. Отчасти потому, что не сомневалась, что ее возмущенный уход немало повеселит хозяйку, к тому же, несмотря на все свое предосудительное поведение, мадам Мейнар была ближайшей подругой мадам Шастен, а обижать последнюю намеренно Джейн не хотелось вовсе. Так что вместо того, чтобы принять бой, она постаралась сохранить самообладание.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь