Онлайн книга «Избранная в Академии. По шагу за раз»
|
— Нам, в общем-то, нужно выполнить несколько инструкций… например, сделать друг другу комплимент, ― выдавливаю я, неловко взмахивая книгой и глазами показывая в сторону Фелл. ― А первое условие было ― перебраться в тихое место. Поэтому мы здесь, в доме твоей подруги. Не знаю, зачем так сказал. Но уж как есть. Тишина. Затем Айрис слабо хлопает в ладоши: — Вот это да! Классная инструкция… И тебе нужна помощь, правда? ― Она скептически смотрит на меня и тут же входит в роль режиссера: — Лори, скажи ей, что у нее красивые глаза! Негромко вздыхаю. Нет, я не готов. К тому же Фелл… она тоже не готова. Да. И вообще… может, и правда поедим? Очень интересно, что она там приготовила… — У вас... нормальные глаза, ― выдавливаю я с трудом, не глядя на ту, у которой глаза и впрямь невероятные. Мне хочется в них смотреть и смотреть, но… что я в них увижу? Привычное презрение, даже брезгливость. Поэтому, лучше воздержусь. Фелл громко фыркает. Айрис разочарованно стонет, падая на подушки. — Ты безнадежен, Лори. — Нет смысла говорить что-то неискренне, ― ядовито произносит Фелл. ― Книга же не дурная, она мигом различит фальшь. — О, значит, тебе важно, чтобы он правда так думал? — Айрис слишком заинтересованно смотрит на нее, а мне вмиг становится душно. Лицо Фелл каменеет. — Мне важно, чтобы мы сделали все правильно, и чтобы следующая страница открылась, ― чеканит она. ― А потом ― еще одна и еще. Чтобы мы дошли до конца, и произошло то, чего мы все очень хотим. — Ладно! — Айрис хлопает ладонью по одеялу, а я ловлю себя на мысли, что моя сестренка сейчас совсем не похожа на больную ― вон как развеселилась. Ради этого я готов терпеть любые унижения, только бы она всегда была такой. — Эйлин, скажи ему, что он... м-м-м... очень заботливый! Фелл открывает рот, но я опережаю: — Она так не думает. Поэтому ― не стоит. — Да кто так комплименты делает? — Айрис качает головой. — Вы хуже драконов-мутантов на свидании, честное слово! Лори, скажи, что она... сильная! — Она пообещала меня треснуть, если я сделаю ей комплимент! ― вырывается у меня и в то же время становится смешно, как будто я и впрямь этого боюсь. Книга у меня в руках вдруг вспыхивает розовым светом и издает звук, похожий на вздох. — Кажется, она вас жалеет, ― скептически проговаривает Фелл. Айрис смотрит на нас, потом на книгу, и медленно накрывается одеялом с головой. — Я лучше умру. — Не говори ерунды! ― взрываюсь я и тут же берусь за переносицу, стараясь успокоиться. — ...У вас... — мучительно стараюсь я что-то придумать ― что-то несущественное, — ...хорошая реакция в бою. Наверное. — Вы не можете этого знать. ― Фелл оценивающе оглядывает меня. ― Так что ― полный провал. Пробуйте еще. — А вы не хотите попробовать? ― не желаю сдаваться. ― Вам тоже это предстоит. Книга, благодаря только одному мне, не пропустит нас дальше. — Вы хороший брат, ― сдержанно говорит она, глядя мне в глаза. В ее взгляде я не могу прочесть ни одной эмоции. — Вы этого не можете знать, ― парирую я. — Верю вашей сестре на слово. ― Она пожимает плечами. В ее нарочитой замкнутости я вдруг вижу уязвимость, которую она тщательно скрывает. Нет смысла таить то, что у меня внутри. На кону жизнь Айрис, а я продолжаю держаться за проклятую гордость. |