Книга Первое дело фрау-попаданки, страница 43 – Валентин Денисов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Первое дело фрау-попаданки»

📃 Cтраница 43

— Мы поможем тебе, — говорит она. — Мы научим тебя контролировать свою силу, откроем тайны, которые твоя мать хранила от тебя, которыми оберегала тебя от беды. Мы не допустим, чтобы с тобой случилось то же, что случилось с ней.

Страх сковывает меня, но вместе с ним просыпается и любопытство. Мать Тифани, моя мать — ведьма? Я — ведьма? Кажется, что это сон, безумный, нереальный. Но все это звучит слишком правдиво, чтобы быть ложью.

К тому же, этим можно объяснить мое присутствие в этом месте, мое попадание в это тело.

— Что я должна делать? — спрашиваю я, сдаваясь. — С чего начать?

Не знаю, что именно играет ключевую роль. Не знаю, почему я решаюсь принять правила игры. Но так, мне кажется, поступить разумнее всего.

— Начни с веры в себя, — улыбается Элеонора. — Поверь в то, что ты способна на большее, чем думаешь. Почувствуй силу, что дремлет внутри тебя. А мы поможем тебе ее пробудить.

— Боже, неужели вы в это верите? — взрывается негодованием все это время молча наблюдавший за нами Рейхард. — Тифани, подумайте! Они хотят нас всех обмануть. Магии не существует, ровно, как и ведьм. Все это выдумки хитрецов и болванов, совершенно не понимающих в физиологии и анатомии человека!

— Неужели вы нашли разумное объяснение моему перевоплощению, господин Гринг? — хмыкает Сиенна. — Поведайте нам свою теорию.

— Я еще не разобрался в том, как вы это сделали, но похоже на групповой гипноз…

— В таком случае, сейчас вы должны уснуть. Ведь вся эта история не была предназначена для ваших ушей, господин Гринг, — усмехается Элеонора, щелкая пальцами.

И в следующее же мгновение Рейхард обмякает в кресле, погружаясь в сон.

Глава 26

Договоренность

В груди разливается тревога. Что они сделали с Рейхардом? Не сделали ли они что-то, что может ему навредить?

— С ним все в порядке? — шепчу я, не отрывая взгляда от неподвижной фигуры в кресле.

Элеонора кладет руку мне на плечо и ласково улыбается.

— Можешь не беспокоиться о своем друге. Он просто спит. А когда проснется, забудет о нашем разговоре. Будто бы его и не было вовсе.

— Но… разве в этом была необходимость?

— Господин Гринг не готов поверить в магию. Он — человек науки. Освобождение его разума от ненужных знаний просто необходимо, чтобы защитить тебя и нас.

Слова женщины звучат успокаивающе, но страх все еще не отступает. Сиенна лишь кивает в знак подтверждения слов сестры, но они заодно. И я не до конца убеждена, что им действительно можно доверять.

Я все еще не понимаю, во что ввязалась, но выбора, кажется, нет. Я должна принять происходящее как данность и поверить их словам. А дальше придется действовать по ситуации.

— Пойдем, Тифани, — Элеонора мягко берет меня за руку и тянет за собой. — Нам нужно уйти отсюда. Сейчас самое подходящее время для нашей первой тренировки.

— Для тренировки? Но… Разве…

Я оглядываюсь на Рейхарда, и сердце сжимается от беспокойства. Не могу же я просто взять и бросить его здесь. Вдруг ему что-то понадобится? Вдруг ему потребуется помощь?

Но Элеонора не уступает. Она заставляет меня встать и тянет за собой.

Выходим в коридор, а дальше направляемся в сторону парадного входа. Все здесь выглядит так богато и дорого, что кажется, будто я нахожусь в замке самого канцлера, а не в доме обычных фрау.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь