Онлайн книга «Ледяная принцесса для мажора (дилогия)»
|
Я когда-то читала, что в некоторых странах девичья честь дорого ценится. И бедные девушки порой не гнушаются и таким способом заработка. Меня разбирает нервный смех, переходящий в полноценную истерику. У меня даже и этого больше нет! Мою честь забрали, не спрашивая. Браслет. Тот великолепный браслет из розового золота, что я вернула Аркрейну. Он наверняка стоил как половина годового обучения. Я падаю на спину, задыхаясь от смеха. А всего-то и нужно было, что уступить высокомерному мажору и продаться за его цацки! Сейчас бы достаточно было надуть губки и попросить немного денег у своего покровителя. Меня накрывает приступом тошноты. Смех обрывается, а в голове медленно проясняется. За такие деньги Аркрейн сделал бы меня своей комнатной собачкой. И я уже сказала ему – я не продаюсь. Значит, надо искать выход. Я поднимаюсь с кровати, вытираю выступившие от смеха слезы и бегу в библиотеку. Пока бегу, в голове щелкают бусинки счетов. Сейчас я работаю на половину ставки. Если возьму еще четверть ставки в будние дни и полную ставку на выходных, за неделю смогу получать не пять, а все девять империалов. Пока слежу за порядком в библиотеке, смогу писать по две-три работы в день для ленивых адептов вроде Эрика. Это еще несколько десятков в неделю. Я справлюсь! Остальное займу у Лины. Спрошу у Триши или Ханны. Они не откажут! Они всегда были добры ко мне. Буду отдавать потом весь год со своей зарплаты. Буду весь год бесплатно писать за них сочинения. Но я не сдамся! Влетаю в библиотеку так спешно, что мистер Торн, библиотекарь, хмурит седые брови, глядя на меня с неодобрением. — Что это вы… – В светлых глазах мелькает узнавание. А потом на лицо старика наползает тень. – А, мисс Вейн. Подойдите, пожалуйста. Что-то в его голосе подсказывает: ничего хорошего меня не ждет. — Да, мистер Торн, – мой голос дрожит от волнения. — Мне жаль, мисс Вейн. – У него на глазах слезы. И мне делается страшно от предчувствия. Он протягивает конверт. Еще одна официальная печать. — Мне очень жаль, – повторяет он тихо. – Это не мое решение. Мне приказали. Открываю. Читаю. «...в связи с поступившей жалобой о порочащих связях между студентами... Академия не может терпеть подобного поведения от своих сотрудников... увольнение с немедленным вступлением в силу...» Смотрю на господина Торна. Он не выдерживает моего взгляда, отворачивается. — Кто? – голос звучит хрипло. – Кто подал жалобу? — Глава попечительского совета. – Он качает головой и кивает на бумагу в моих руках. – Приказ пришел только что. Я сжимаю письмо в пальцах, а потом начинаю разглаживать его. Хочу найти имя того, кто отдал приказ. Если я поговорю с ним лично. Смогу убедить в том, что я не такая… Смогу отстоять свою репутацию… Взгляд падает на алую печать внизу страницы. Под ней размашистая подпись – вся из вензелей и закорючек. Ничего не разобрать. А еще ниже аккуратным почерком имя моего палача. Мирабэлла Аркрейн. ГЛАВА 7. СЛОМ Элара Стипендия аннулирована. Работы не осталось. Два письма на официальном пергаменте с печатями академии лежат в ящике моего стола, и я больше не достаю их. Не хочу чувствовать то холодное удовлетворение, которое мой дар улавливает на бумаге. Не хочу видеть эту подпись – витиеватую, надменную: “Мирабэлла Аркрейн, глава Попечительского совета”. |