Книга Экономка в дар дракону, страница 164 – Екатерина Стрелецкая

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Экономка в дар дракону»

📃 Cтраница 164

Глава 65

Целительница

Едва я вскрикнула, увидев хрупкую девушку, с длинными каштановыми волосами, переминающуюся с ноги на ногу, как в комнату ворвались Тагард вместе с Сильверстоном. Незнакомка, словно сама не понимая, как тут очутилась, с тревогой переводила свой взгляд на каждого из присутствующих.

— Так всё же… кто ты и как здесь очутилась? — громко произнёс Тагард.

Девушка неуверенно посмотрела на кольцо, потом снова на нас.

— Меня зовут Алатея… я честно не знаю, как так получилось. Искала своего жениха: Такамара де Вали.

— Такамар… твой жених? — в ошарашенно произнёс Сильверстон, видимо, немало удивлённым этим обстоятельством.

Тем временем Алатея взглянула на Рейну и немало взволновавшись, кинулась к ней:

— Что случилось?

Сильверстон попытался преградить ей путь, но Тагард остановил его, показывая, чтобы тот не вмешивался, понимая, что только целительница способна помочь девушке.

Мы тоже посторонились, наблюдая, как Алатея аккуратно коснулась той самой руки Рейны, на которой находилась рана. Бедняжка хрипло простонала, а лёгкие конвульсии указали на то, что всё очень плохо.

— Возможно… я смогу ей помочь…

Сильвестон не выдержал и упал на колени перед кроватью:

— Как?

— Я… скажем так, — было видно, что Алатее неловко, а, возможно, боязно признаваться в том, кем является, — Я — ведьма и у меня есть дар исцеления.

— Ведьма? — удивлённо произнёс Сильверстон. — Мне казалось, что ведьмы на этом материке давно…

— Вымерли? — перебила его девушка, — Да, это так. Нас действительно… очень мало… даже сказала бы, что почти нет.

— Если ты спасёшь Рейне жизнь, проси что хочешь.

Алатея неуверенно кивнула и вновь перевела взгляд на нуждающуюся в помощи. Она положила одну руку на рану, другую на живот Рейне и закрыла глаза. Под её ладонями зажглись небольшие голубые искорки.

Тагард подошёл к Сильверстону и тихонько шепнул:

— Я думаю, всё обойдётся. Рейна, судя по всему, в надёжных руках. Мне кажется, что нам всем лучше выйти. Тут уже никак не сможем помочь

Я кивнула, соглашаясь с Тагардом и показала Лэйнор, что нам стоит покинуть комнату, чтобы не мешать целительнице. Понимаю, что в нашей знахарке сейчас разжёгся профессиональный интерес, но Алатее сейчас действительно лучше сосредоточиться на Рейне.

Сильверстон замялся, но грозный голос Тагарда раздавшийся из коридора, заставил его подняться и направиться к выходу.

— Ночь была тяжёлая… думаю, что нам всем стоит отдохнуть. Цефея, распорядись, чтобы подали еду гостю. В столовую.

Развернувшись, он ушёл, а мы с Лэйнор направились в противоположную сторону, чтобы выполнить распоряжение Тагарда. Неожиданно позади нас раздался голос Сильверстона:

— Цефея…

Остановившись, я бросила быстрый взгляд через плечо, пытаясь понять, чего ему от меня понадобилось.

— Мне никакой еды не надо, только если для Рейны, когда ей станет легче. Предпочту остаться здесь и ждать новостей о её самочувствии.

Кивнув Лэйнор, что она может отправляться к себе, я развернулась и подошла к Сильверстону. Как бы он меня не раздражал своим присутствием в замке, но чисто по-человечески могла его понять. Сколько бы крови ни было на его руках, но мне прекрасно было видно, насколько Рейна ему дорога и что он готов ради неё на многое, если не на всё. К тому же если Тагард не только привёл его в замок, но и не выгнал, когда они ушли переговорить, значит, на то есть веская причина, перевешивающая все былые грехи королевского любимчика.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь