Онлайн книга «Рейтузы для дракона. Заклинание прилагается»
|
Я сглотнул. Вот теперь было страшно. Я решил, что сейчас самое разумное — промолчать. Не потому, что я внезапно воспылал уважением к трону, и не потому, что боялся вспышки императорского гнева (я видел, как он выглядит в гневе — честно говоря, некоторые мои бывшие пугали сильнее). А потому, что мне срочно нужна была пауза. Пауза, чтобы перевести дух и… потратить её с умом. Ну, как с умом. Вместо поиска невесты — или хотя бы подходящего костюма на свидание — я провёл три дня в компании двух лучших адвокатов столицы и одной весьма вспыльчивой шаманки, которая умела вызывать юридически обоснованные галлюцинации. Мы устроили настоящий марафон по архивам, заперлись в библиотеке, пили чёрную как нефть настойку для концентрации и на спор ели бумагу со старых указов, чтобы проверить, не спрятано ли между строк тайное пророчество. А всё ради одного — найти хоть одну, самую незначительную закорючку в своде имперских законов, за которую можно было бы уцепиться и извернуться, как уж на сковородке. И вот, как в легендах, где герой откапывает в развалинах магический артефакт, мы нашли её. Небольшую сносочку на 314-й странице древнего фолианта под названием «О структуре власти, её применимости и отдельных исключениях касательно представителей разумных форм». Звучало сухо. Но какой был смысл! А именно: «Император не может требовать заключения брака от существ, относящихся к классу Драконис Ветус, при условии, что таковые не находятся под действием клятвы верности или договора кровного подчинения». Я не был. Ни под действием клятвы, ни в подчинении. Я был свободен, как ветер, как чайка над портом, как последний кусок торта на званом ужине, на который все глазели, но никто не решался взять. Я, Дарен Бранд, официально становился юридическим казусом. И это был лучший день за последние недели. — Видите? — заявил я своим усталым, но довольным союзникам, стоя у окна и глядя на утренний город. — В этом мире всё ещё можно отстоять свободу. Главное — иметь достаточно наглости, парочку преданных юристов и привычку читать сноски. Особенно мелким шрифтом. — Или, как минимум, знать, где искать лазейки, — буркнул один из адвокатов, потягивая кофе с выражением человека, познавшего бездну и вернувшегося с трофеем. Я ухмыльнулся, растягиваясь на диване, как домашняя кошка. Ну, или домашний дракон — что, в общем-то, одно и то же, если дракона не пытаются женить. Теперь оставалось только одно: донести свою находку до императора. Осторожно. С чувством. С толком. И желательно — пока он в хорошем настроении. Глава 4. Мадам Швея Анна На всякий случай я подождала. Ну, знаете, как в фильмах — где в самый напряжённый момент появляется угрюмый хозяин с ружьём и вопросом «А вы, собственно, кто такие?». Я сидела на краешке дивана, то и дело выглядывая в окно, прислушивалась к каждому шороху, ожидая, что сейчас — вот прямо сейчас — в дверь вломится гвардия, портальные стражи или хотя бы разъярённая бабуля с кочергой. Но… тишина. Лишь весёлый щебет каких-то птичек за окном, мурлыканье Аурелии, играющей с Лакомкой, и уютное потрескивание камина. К вечеру терпение моё дало слабину. Хозяева не приходили. Никто не кричал «вон из моего дома», не вызывал полицию, магов, духов правосудия или кого там ещё принято вызывать в этом мире. И, знаете, это даже как-то пугало больше, чем если бы выломали дверь. |