Онлайн книга «Серебряная Элита»
|
— Робби! – отчаянно кричит женщина. Это Рейчел, наша школьная учительница. Значит, койот напал на ее восьмилетнего сына. Трудно разглядеть отсюда, слишком темно – но, кажется, койот еще не вонзил зубы ребенку в шею. Насколько я вижу, он схватил Робби за руку и… черт возьми, поволок его прочь! Не раздумывая, я вскидываю винтовку. — Рен!.. Несмотря на отчаянный протест Таны, я делаю несколько шагов вперед, ловлю койота и мальчика в прицел. Несколько мужчин бегут через лужайку. Они на полпути к Робби – но, когда до него доберутся, он будет уже мертв. — Нет! Остановите ее!.. – в ужасе восклицает Рейчел. Я прицеливаюсь, упирая приклад в плечо. — Не надо, Рен! Ты убьешь Робби! Я не обращаю на нее внимания. Гремит выстрел. Глава 2 ![]() К нам приближается контролер Флетчер, рослый бородатый мужчина. Он первым подбежал к мальчику после того, как я уложила хищника одним выстрелом. За контролером следуют еще несколько мужчин, один несет на руках маленького Робби. По спине у меня пробегает холодок. — Дайте его мне! – Рейчел подбегает к мужчинам, протягивает руки к сыну. Одежда на нем пропитана кровью. – Где Бетта? Скорее найдите Бетту! – со слезами просит Рейчел. — Нина уже побежала за ней, – отвечает Элси, ее сестра. – Тише, милая, все будет хорошо. Не бойся. Бетта ему поможет. Бетта – наш доктор. Рейчел чертовски повезло, что она живет неподалеку: не в каждом поселении есть врач. За медицинской помощью нашим соседям из близлежащих поселков приходится ездить в Хамлетт. Мы с Таной протискиваемся поближе, чтобы взглянуть на плачущего мальчика. То, что Робби в сознании и чувствует боль, – добрый знак. Он весь в крови, но основные повреждения вроде бы пришлись на левую руку. Тана морщится, заметив следы зубов и зияющую рану со свисающим ошметком кожи. — С ним все будет в порядке? – тревожно спрашивает она. Элси прижимает к ране чистый носовой платок: — Кажется, кровь уже унимается. Но рану придется зашивать. Заметив меня, Рейчел снова заливается слезами. — Спасибо тебе, Рен! Ты спасла ему жизнь! Я прикасаюсь к ее руке, затем осторожно глажу по тугим черным кудряшкам Робби. — Хорошо, что он жив и не сильно пострадал. Все спешат к длинной цепи одно- и двухэтажных домов, окаймляющих площадь с северной стороны. Там расположено все, что только может понадобиться жителям Хамлетта: продуктовый магазин, паб, школа, танцзал, культурный центр, поликлиника. Вся наша жизнь сосредоточена на нескольких квадратных милях. Нет только органов самоуправления или полиции, о которых нам рассказывали на уроках истории. В наше время городами и селениями управляют контролеры, а порядок в них поддерживают военные. Контролеры отвечают перед главами округов, а те – перед Генералом Редденом, нашим славным лидером. Система, возглавляемая Редденом, – чертовски эффективная военная машина. Ни политика, ни сложные управленческие структуры ему не требуются. Контролер Хамлетта останавливается, смотрит на меня, значительно приподняв брови. — Ты уложила его пулей в глаз, – говорит Флетчер. – Недурной выстрел. Я пожимаю плечами, остро ощущая на себе взгляд Джордана. — Не отмахивайся, Рен, – продолжает Флетчер. – Ты мальчишке жизнь спасла! Очень хочется снова пожать плечами, но я удерживаюсь: — Знаете, на ранчо часто приходится иметь дело с хищниками. Я просто… ну… действовала на инстинктах. |
![Иллюстрация к книге — Серебряная Элита [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Серебряная Элита [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/123/123844/book-illustration-3.webp)