Книга Двор Истлевших Сердец, страница 54 – Элис Нокс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Двор Истлевших Сердец»

📃 Cтраница 54

Все чужие.

— Его Величество просит вас надеть одно из них, — тихо сказала девушка, расправляя платья на кровати. — Скоро за вами придут.

Я выбрала бордовое — цвет вина, цвет крови. Платье облегало фигуру, подчёркивая талию и бёдра. Декольте было глубоким — достаточно, чтобы показать ключицы и ложбинку между грудей, но не вульгарным. Рукава длинные, из тонкого кружева. Спина открыта до поясницы, обнажая изгиб позвоночника.

Служанка помогла мне одеться, затянув шнуровку на боку так туго, что дыхание перехватило. Потом причесала волосы, собрав их в сложную причёску — наполовину распущенные, наполовину заплетённые в косу, украшенную тонкими золотыми нитями. Несколько прядей обрамляли лицо, смягчая острые скулы.

Когда я посмотрела в зеркало, увидела незнакомку.

Изящную, опасную и красивую.

Не я.

Девушка отступила, любуясь своей работой.

— Вы прекрасны, миледи, — прошептала она с искренним восхищением.

Я не ответила. Просто смотрела на своё отражение и пыталась себя узнать.

Бордовое платье делало кожу ещё бледнее, почти фарфоровой. Сизо-голубые глаза казались огромными в обрамлении тёмных ресниц. Губы — полные, чуть приоткрытые — были бледно-розовыми, словно я потеряла всю кровь.

Призрак в красивом платье.

Стук в дверь разорвал момент любования, я вздрогнула, резко обернувшись.

— Миледи, — донёсся голос стражника. — Пора.

Сердце забилось быстрее. Ладони вспотели.

Тронный зал. Король. Суд.

Я сделала глубокий вдох, расправила плечи и подняла подбородок.

Мейв О'Коннор не показывает страх. Никогда.

— Идём, — бросила я холодно и шагнула к двери.

* * *

Коридоры Осеннего Двора ночью были ещё прекраснее, чем днём.

Факелы в золотых бра отбрасывали тёплые отблески на деревянные панели стен, покрытые резьбой — осенние листья, дубовые ветви, сцены охоты. Потолки терялись во мраке, но я чувствовала их высоту — давящую, подавляющую. Окна выходили на ночной лес, где между деревьями мелькали огоньки — фейри, танцующие в темноте.

Два стражника вели меня молча. Золотые доспехи звенели в такт шагам. Копья держали вертикально, но я не сомневалась, одно неверное движение, и эти копья окажутся у моего горла.

Мы шли долго. Спускались по лестницам, пересекали галереи, проходили через залы, где фейри в роскошных одеждах осенних оттенков — золотых, багряных, терракотовых, бронзовых — замирали, глядя на меня. Шёпот следовал за мной, как шлейф.

Смертная.

Она.

Та, что пометила Короля.

Я не смотрела на них. Держала спину прямо, подбородок поднятым, взгляд устремлённым вперёд.

Пусть смотрят. Пусть судят. Мне всё равно.

Но внутри что-то сжималось, холодело. Я была чужой здесь. Смертной среди бессмертных. Добычей среди хищников.

Наконец мы остановились перед знакомыми дверями.

Массивные, из тёмного дуба, покрытые резьбой — переплетённые ветви, листья, руны, светящиеся тусклым багряным светом.

Тронный зал.

Стражники застыли по обе стороны от меня.

— Входите, миледи, — произнёс один из них. — Его Величество ждёт.

Двери бесшумно распахнулись, и я шагнула внутрь.

* * *

Тронный зал Осеннего Двора снова ударил по чувствам, но теперь у меня было время видеть.

Огромный… настолько огромный, что эхо моих шагов терялось где-то под сводчатым потолком. Колонны из резного дерева — дуб, ясень, клён — уходили ввысь, обвитые живыми лозами, усыпанными осенними листьями всех оттенков — от бледно-жёлтого до глубокого багряного. Некоторые листья медленно падали, кружась в воздухе, но не достигали пола — растворялись в золотой пыли, прежде чем коснуться мозаики.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь