Книга Ненужная жена ледяного дракона. Хозяйка проклятой лечебницы, страница 7 – Диана Фурсова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ненужная жена ледяного дракона. Хозяйка проклятой лечебницы»

📃 Cтраница 7

Что ж.

Ключи иногда открывают не те замки, которые от них ждут.

Внезапно лошади встали.

На этот раз не рывком. Они просто остановились и отказались идти дальше.

Кучер спрыгнул на дорогу. Его шаги хрустнули по насту. Потом он произнёс короткое, злое слово, которое буря почти унесла, но смысл был понятен без перевода.

Варна распахнула дверцу прежде, чем Вера успела спросить.

— Почему стоим?

Глен стоял впереди, держа фонарь. Свет плясал в его руке, выхватывая из метели каменную стену. Вернее, не стену — ворота.

Они поднимались из снега огромными чёрными створками, такими высокими, что верх терялся в темноте. По металлу вились ледяные руны. Они не были нарисованы или выбиты — казалось, сам мороз пророс сквозь железо живыми узорами. У основания ворот стояли две статуи драконов с раскрытыми пастями. Снег забился им в крылья, но глаза статуй светились тускло-синим.

За воротами виднелась дорога к дому.

И сам дом.

Морвейн-Хольд стоял на склоне, вцепившись башнями в скалу. Огромный, тёмный, с провалами окон, он не выглядел заброшенным. Заброшенные дома молчат. Этот — ждал.

Даже издалека Вера чувствовала это ожидание кожей.

Глен пятился от ворот.

— Нет, — сказал он. — Нет. Я довёз до места. Дальше не поеду.

— Ты обязан завезти нас во двор, — процедила Варна.

— Я обязан довезти до Морвейн-Хольда. Вот он. Ворота. Всё.

— Ты боишься железа?

— Я боюсь того, что за ним.

Вера вышла из кареты. Ноги дрожали от холода и усталости, но она удержалась. Снег здесь был тише. Буря будто обходила ворота стороной, и от этого становилось ещё страшнее. Ветер выл в лесу, на дороге, над скалами, но у чёрных створок стояла почти полная тишина.

— Почему они закрыты? — спросила Вера.

— Потому что дом не ждёт гостей, — пробормотал кучер. — И не любит тех, кого привозят силой.

Варна подошла к воротам и достала связку ключей. На ней висело не меньше десятка тяжёлых железных колец. Она выбрала самый большой ключ, вставила в замочную скважину и повернула.

Ничего не произошло.

Она попробовала ещё раз.

Замок не поддался.

Вера смотрела на ключи.

Не верь ключнику.

— Откуда у вас ключи? — спросила она.

Варна замерла.

— Из городского архива дома Рейнаров.

— А кто передал их вам?

— Управляющий Морвейн-Хольда отправил комплект в столицу много лет назад.

— Как его зовут?

Варна резко обернулась.

— Это неважно.

— Мне важно.

— Балдор Крейн. Довольны?

Имя скользнуло по памяти Элианы пусто. Значит, она его не знала. Или не помнила.

Вера подошла ближе к воротам. Руны на металле вспыхнули ярче. Запястье под рукавом стало тёплым, почти горячим. Варна отступила на шаг, будто боялась, что свечение перекинется на неё.

— Миледи, не трогайте.

Вера протянула руку.

Кольцо на её пальце вдруг потемнело. Синий камень налился глубоким внутренним светом, а брачная метка на запястье ответила серебром. На воротах одна за другой зажглись руны — не все, только те, что шли по центру, складываясь в узор, похожий на распахнутые ладони.

Металл был ледяным. Но когда Вера коснулась створки, по нему прошла дрожь.

Дом за воротами словно вдохнул.

Варна прошептала:

— Быть не может.

— Что?

— Он не открывался для леди Морвейн.

— Для Элианы?

— Для вашей матери.

Вера повернула голову.

— Моей матери?

Но в этот момент за воротами что-то вспыхнуло.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь