Онлайн книга «Повесть о граффах»
|
Первое, на что упал ее взгляд, была ее собственная фотография. Кто-то сфотографировал ее издалека, когда она гуляла в покрытом инеем королевском саду. Рядом висело еще одно ее фото – на Скользком бульваре, когда Ирвелин в очередной раз заходила в лавку кукловода Плунецки. Кое-как отойдя от шока, девушка осмотрела всю доску. Перед ней был целый коллаж. Десяток фотографий, короткие записи, вырезанные из газет статьи. Здесь висели и фотография Миры, и блеклое фото их кирпичного дома, даже старая статья об ее отце, напечатанная так мелко, что выцветший текст было не разобрать. Списки каких-то имен и адресов, карта столицы… Ирвелин с силой развернула доску обратно к стене и отпрянула от нее, как от чумной маски. А чего она, в общем-то, ожидала? Что детектив Харш поверит ей на слово и не устроит за ней слежку? Когда стены кабинета вновь затряслись, Ирвелин, еле удержавшись на ногах, поняла, что прошел целый час с начала ее уединения. Решив хоть как-то отвлечься, она сходила до кафетерия, но тот оказался закрыт. Из коридорного офиса все ушли, включая секретаря Плаас. Вернувшись в кабинет, Ирвелин схватила миску с печеньем, села в кресло и продолжила ждать, стараясь не смотреть на отвернутую к стене доску. Часовой грифон проревел еще раз, потом еще и еще. С каждым разом Ирвелин привыкала к этому реву все сильней и на четвертую по счету тряску уже не вздрогнула и смогла удержать равновесие. За окном темнело. К началу пятого часа ожидания Ирвелин сдалась. Вот-вот ей должен был позвонить отец, который мог пролить свет на происходящее в Граффеории, а она здесь, в пустом кабинете, ест невкусное печенье и сходит с ума от бездействия. Ирвелин отставила миску и вышла из кабинета. На своем пути до вестибюля она встретила только консьержа, который продолжал сопровождать гостей участка в лифте. Его бронзовый конус опять съехал набок, и Ирвелин заподозрила, что тот съезжал каждый раз при остановке лифта, и консьерж упрямо возвращал его на место. В вестибюле было так же безлюдно, как и наверху. Вместе с желтыми плащами исчезли и все посетители. Однако девушка-администратор – та самая, с розовыми волосами – с поста не ушла, на что Ирвелин и рассчитывала. — А, важное дипломатическое лицо, – улыбнулась она подходящей к стойке Ирвелин. – Я думала, что вы ушли давно. Слышали про похищение Белого аурума? Кошмар-то какой! Капитан Миль направил во дворец всех желтых плащей! Я сначала было решила, что тревога ложная, но сейчас сомневаюсь, слишком долго они во дворце. Как считаете? Вопрос был, очевидно, риторическим, поскольку администратор уже открывала рот для нового потока слов. — Госпожа, – перебила ее Ирвелин, – могу ли я попросить вас об одолжении? — Разумеется, – с участием закивала администратор. — Детектив Харш настоятельно попросил меня дождаться его. Но уже поздно, мне надо домой. Передайте детективу, что я буду у себя дома, на Робеспьеровской. Пусть по возвращении они позвонят мне или вышлют патруль… Не знаю, как у вас принято. Девушка расцвела, с воодушевлением хватаясь за ручку: — Все передам. Обязательно передам. Как только детектив Харш переступит порог, тут же кинусь к нему и… На восточном берегу столицы было тихо, но стоило Ирвелин перейти реку, как она сразу попала в плотное течение из вышедших на улицы граффов. Улица Сытых голубей кишела людьми, которые взволнованно глядели по направлению к Мартовскому дворцу и без остановки переговаривались. Ирвелин сразу же все поняла. На этот раз утаить кражу Белого аурума у королевства не получилось. |