Онлайн книга «Я мечтала о пенсии, но Генерал жаждет спарринга»
|
— Домой, — он прижал меня к себе. — Сейчас же. К черту Императора, к черту все. Он поднял меня на руки и понес прочь от дворца, сквозь расступающуюся, ликующую толпу. Он не остался принимать поздравления и не пошел к Принцу. Хасо нес свою жену домой. Глава 33 Просыпаться, не ожидая, что тебя убьют — это забытая роскошь. Я открыла глаза. Надо мной был не серый полог палатки и не закопченный свод пещеры. Надо мной был знакомый, расписанный журавлями потолок моей спальни в Западном крыле. В комнате пахло не гнилью и кровью, а мандаринами, свежим бельем и дорогим древесным углем, мирно тлеющим в жаровне. Я попыталась пошевелиться. Тело отозвалось ноющей, тягучей болью, но это была «хорошая» боль. Боль заживающих ран и восстанавливающихся мышц. Мои ноги были в тепле, укутанные в нечто невероятно мягкое. Я повернула голову. Рядом с кроватью, в кресле, сидел Чон Хасо. Он спал. Его голова была запрокинута, рот слегка приоткрыт. На коленях лежал какой-то свиток, который он, видимо, читал, пока караулил мой сон. Мужчина выглядел старше. За эти недели у него прибавилось седых волос на висках, а морщинка между бровями стала глубже. Но даже во сне его рука лежала на моей ладони поверх одеяла, удерживая меня в этом мире. Я смотрела на него и чувствовала, как внутри разливается покой. Война окончена, мы дома. И я, Юн Сора, все еще жива, вопреки всей логике и здравому смыслу. — Хасо, — прошептала я, голос был слабым. Он проснулся мгновенно. Никакой сонливости. Режим «боевая готовность» включился за долю секунды. Его глаза распахнулись, рука сжала мою. — Сора? Ты очнулась? Воды? Лекаря? — Подушку... — прохрипела я. — Поправь подушку, она слишком низкая. Хасо выдохнул, и его плечи опустились. На лице расплылась широкая, облегченная улыбка. — Ты вернулась, — констатировал он. — Первое, что ты попросила — это комфорт. Значит, кризис миновал. Он бережно приподнял мою голову и взбил подушки. — Как ты себя чувствуешь, моя ленивая героиня? — Как будто меня переехал обоз с рисом. Дважды. — Лекарь сказал, что ты истощила свои запасы Цзин. Тебе нужен покой. Месяц или два. Никаких движений, только еда и сон. — Звучит как лучший план в моей жизни. А что... снаружи? Лицо Хасо стало серьезным, но спокойным. — Снаружи — весна. Мин в темнице, его судят. Принц Ли Хён временно исполняет обязанности Регента, пока Император не оправится от «потрясения», старик слег с сердцем, когда узнал правду. Народ ликует. Они слагают песни о «Белой Вдове» и «Восставшем Генерале». — О нет, — я простонала, закрывая лицо руками. — Песни? Это значит, мне придется выходить к людям и улыбаться? — Не придется. Я сказал всем, что ты получила священную травму от общения с духами и теперь не можешь переносить шум и суету. Дворец прислал тебе столько женьшеня, что мы можем открыть лавку. — Ты идеальный муж. В дверь тихо постучали. Вошла Сун-и. Увидев, что я не сплю, она уронила поднос с лекарствами и разрыдалась, упав на колени. — Госпожа! Вы живы! Ваши волосы! Ваши бедные ножки! — Сун-и, — я строго посмотрела на нее, насколько это возможно в горизонтальном положении. — Если ты будешь так выть, у меня снова заболит голова. Подними поднос и принеси мне чего-нибудь сладкого. Лекарство я пить не буду, оно горькое. |