Онлайн книга «Я мечтала о пенсии, но Генерал жаждет спарринга»
|
— Тогда давай сделаем это быстро. Мы сражались как единый организм. Он был силой — сокрушительной и мощной, а я была скоростью — жалящей и неуловимой. Он рубил, а я добивала. Он ставил блок, а я контратаковала из-под его руки. Враги падали один за другим. Они были в ужасе. — Отступаем! — закричал кто-то из выживших. — Это демоны! Остатки банды, человек пять, бросились в лес. Хасо хотел погнаться за ними, но я повисла на его руке. — Нет... — выдохнула я. Ноги подкосились, меч выпал из руки. — Не бросай меня... Я начала оседать на землю. Легкие горели огнем, сердце колотилось так, что казалось, ребра сейчас треснут. Хасо подхватил меня. — Сора! Сора, дыши! Он опустился на колени прямо в дорожную пыль, прижимая меня к себе. — Я... дышу... — просипела я. — Просто... устала. Вокруг валялись трупы. Тишина леса вернулась, но теперь она пахла смертью. Хасо осмотрел меня бешеным взглядом. — Крови нет. Ты не ранена? — Вроде нет. Только гордость пострадала. Я вспотела. Он засмеялся. Нервным, прерывистым смехом. — Ты... Ты невероятная. Ты держала фланг против десятерых. — Восьмерых, — поправила я. — Двоих ты забрал, не приписывай мне лишнего. Вдруг из леса послышался шум. Топот копыт, много копыт. Хасо поднял меч. Но это был Тэ-О с отрядом. Он выглядел помятым, на руке повязка с кровью. Он соскочил с коня и упал на колени перед Хасо. — Господин! Простите! Нас отрезали! Кто-то завалил тропу камнями! Мы попали в ловушку! Еле пробились! Хасо посмотрел на него, потом на трупы врагов, а потом на меня. — Мы справились, Тэ-О, но у нас в доме крыса. Кто знал маршрут наших лучников? — Только вы, я... и Управляющий Пак. Управляющий Пак, старый верный слуга. Тот, кто был в поместье десятилетиями, тот, кто принес новость о победе. Лицо Хасо потемнело. — Пак... — Он знал, — прошептала я. — Он знал, что мы поедем и организовывал припасы. — Мы возвращаемся, — сказал Хасо ледяным голосом. — И я разнесу это поместье по кирпичику, пока не найду правду. Он поднял меня на руки и понес к лошади Тэ-О. — Ты поедешь со мной, — сказал он. — Повозка разбита. Я прижалась к его груди. Адреналин отпускал, и меня накрывала волна дрожи. — Хасо... — прошептала я. — Я здесь. — Я хочу домой. И я хочу убить Пака, сама. — В очередь, жена моя, в очередь. Мы ехали назад. Я сидела в седле перед ним, чувствуя его тепло. Маски были сброшены окончательно. Весь отряд Тэ-О понял, что я дралась. Теперь пути назад нет. Я — жена-воин. Прощай, пенсия. Здравствуй, война. Но, странное дело... мне было не жаль, потому что теперь это была наша война. Глава 21 Мы въехали во двор под покровом сумерек. Дождь, начавшийся в лесу, превратился в ливень, смывающий дорожную пыль и кровь с наших одежд, но не способный смыть горечь предательства. Гвардейцы Тэ-О, молчаливые и мрачные, окружили главный дом. Слуги, почувствовав неладное, попрятались по комнатам. Хасо спешился первым. Он снял меня с седла, но не отпустил. Его рука сжимала мое плечо так крепко, что я чувствовала каждый палец. — Привести Управляющего Пака, — его голос был тихим, но от него мороз шел по коже. — В Главный зал. — Слушаюсь, — Тэ-О исчез в темноте. Мы вошли в дом. В Главном зале было темно, горели лишь две свечи у алтаря предков. Тени плясали по стенам, превращаясь в чудовищ. |