Онлайн книга «Оборотень ведьмы»
|
— Ничего. Я ничего не делал. — Он обескровил кучу енотов и скунсов, — закатывает глаза Альма. — Прям кучу, мерзкий вамп. Потом разбросал их по Мейн-стрит, чтобы переключить внимание на себя и от тебя. Я шла искать Черри, и ну, вы знаете, что я услышала у ее дома. Потом я увидела, чем занят вамп, и решила, что ему нужна профессиональная помощь. — Я ничего не делал, — фыркает Финн. — К счастью, — вздыхает Альма, — добыча была достаточно свежей, и я смогла использовать их энергию, чтобы навести гламур и вызвать службу отлова животных. Представь их лица, когда они нашли нашего героя, Финнегана, стоящего над огромным, очень мертвым черным волком. Черри появляется вместе с Морган, в руках у Черри поднос с чаем и закусками. Ее умиротворяющее присутствие снимает напряжение в комнате. Все улыбаются ей и ее бабушке, испытывая благодарность за заботу. Когда кружки розданы, Финнеган продолжает рассказ. Я смотрю на Альму, потом на Финна, который деловито запихивает в рот печенье. И это при том, что он не любит сахар. — Мне приятно, — говорю я ему с улыбкой. — Я ничего по-настоящему значимого не сделал, — говорит с набитым ртом Финнеган, что нетипично для него. — Не заблуждайся. Если бы Тоби Кук и его семейка действительно решили с тобой поквитаться, ты бы сожрал их живьем. — Дожуй сначала, милый, — говорит Морган. — Я защищал город не меньше, чем тебя, — продолжает он, после того, как послушно делает, что велено, хороший маленький вамп. — И себя защищал. Тебя здесь сорок лет назад не было, когда весь город сорвался с катушек и пытался сжечь всех ведьм на костре в Самайн. — Нет, — говорю я. — Но историю я изучал. Тогда было заклинание, наложившееся на религиозное безумие. — Да, — продолжает он. — Историю ты знаешь. Но я ее пережил. И мы не дадим никому снова скатиться в ту сторону. Это были мерзкие, мерзкие времена. Этого не будет. Не при мне. Я никогда не видел у друга этой стороны. Ни разу не видел, чтобы он проявлял хоть какие-то чувства к этому городу, который он называет домом, кишащему чудовищами. — Трогательно, бро. — Берчдейл — безопасное место для монстров, пока никто не провоцирует истерику у людей, — говорит Альма. Морган согласно кивает. — Поверь. Как бы они ни «принимали», найти козла отпущения они обожают — особенно если у него шерсть, клыки или рога. А начнут охоту на оборотней — следующими пойдут вампы. Потом ведьмы. А дальше — удачи им с демонами, — добавляет Морган. Я улыбаюсь другу и ловлю момент, когда Черри мне улыбается. — Финн, — говорю я, толкнув локтем вампира. — Можешь делать вид, что мир тебе нужен из эгоизма. Но я всегда знал: в твоем неживом теле живет добрая душа. Замечаю, что Альма подозрительно сосредоточенно помешивает чай. Черри подходит ко мне и переплетает пальцы с моими. Я слегка касаюсь ее плеча носом, и она краснеет. — Итак, бабушка. Раз вы обе кое-что смыслите в защитных заклинаниях, давайте разберемся, что именно я наколдовала в ту ночь, чтобы это не повторилось. Бабушка Черри жует печенье и пару секунд изучает нас обоих. — Делать нечего. Никакого случайного приворота не было — это же очевидно. Привороты слишком сложны и часто приводят к нездоровым, токсичным, абьюзивным связям. Их лучше избегать. Нет, причина, по которой вы двое так помешались друг на друге, — вы предназначенная пара. Богиня, да сколько вам можно все разжевывать. |