Онлайн книга «Лаванда для императора 1»
|
— С чего такие выводы, прелестная лера? — Маркиз нагло ухмыльнулся. Не спеша допил кофе. — А если и да? Такие тайны, дорогая лера Тиана, посторонним не раскрывают, согласитесь? А вы мне сейчас никто. Он сам наклонился перед, уставился мне прямо в глаза и заговорил так тихо, что я скорее прочла по губам, чем услышала: — От вас нужно одно короткое слово — и все, что мне удалось узнать, станет известно вам тоже. Вместе с титулом, богатством и готовым на все для вас супругом. Одно только слово. Он откинулся на спинку и расслабился, уверенный в одержанной победе. Я же окунулась в глаза Николаса мон Конта. Человека, для которого не было в этом мире ничего святого. Липкий, жадный взгляд притягивал к себе, обволакивал, шептал: «Соглашайся, дурочка. Это лучшее предложение, которое ты сможешь получить в своей никчемной жизни. Как минимум, ты станешь маркизой мон Конта — уважаемой замужней дамой, которой плевать будет на Мирабеллу мон Фера и ее непутевую дочь. Как максимум… предела не существует. Не зря ведь пророк говорил матери о моем великом будущем. Я тряхнула головой, прогоняя наваждение. Этот негодяй еще и воздействовать на меня пытался! — Маркиз мон Конта. Немедленно покиньте мой дом! — поднялась я и указала ему на дверь. — Я бы на вашем месте не был столь категоричен, — в голосе Николаса прозвучали угрожающие нотки. — У вас три дня, на принятие верного решения. Я оставлю артефакт связи, чтобы вы могли вызвать меня в любой момент. — Уходите! — еле сдерживая магию в руках, ответила я. — Плетите свои интриги с теми, кому они доставляют удовольствие. Николас вскочил, едва не опрокинув кресло, полоснул по мне бритвенно-острым взглядом, и вышел, бросив напоследок: — У вас есть время подумать, лера Тиана. Я надеюсь, вы успокоитесь и поступите разумно. Громко хлопнула дверь. На окне качнулись шторы. Ханна, заглянувшая в комнату, всплеснула руками: — Лера Тиана, да на вас лица нет! Всё из-за гостя? — Из-за него, — согласилась я, отходя от окна. — И из-за всего остального. Мне почему-то тревожно. — Я вам сейчас чай подам, — засуетилась она. — Скушаете сладенького, а там, глядишь, и полегчает. Но полегчать мне было не суждено. Едва я подцепила с блюда кусочек пастилы, как во дворе вновь послышался стук копыт, а через минуту Алько влетел в столовую: — Лера Тиана! Там этот… маг который! С артефактами от вашего батюшки! Приехал! — Мэтр Тарис? — удивилась я. — Он самый! — кивнул мальчишка. — Лейр Бризани велел передать, что граф мон Фера прислал его с каким-то срочным поручением. Глава 23. О вредных артефактах Я поднялась, поправила платье и вышла на крыльцо. Мэтр Тарис как раз спешивался. Мальчишка-грум держал лошадь, навьюченную поклажей, под уздцы. — Лера Тиана, — поклонился маг, увидев меня. — Рад вас видеть в добром здравии. — Мэтр, — кивнула я в ответ. — Чем обязана визиту? — Ваш батюшка, — маг понизил голос, — очень тревожится. Он попросил меня преподать вам небольшой урок по артефакторике. Я вздохнула. Урок по артефакторике это, конечно, неплохо, но лучше бы отец просто отменил наш договор. Только вряд ли это случится. Он ведь уверен, что близкое «знакомство» с Императором пойдет мне на пользу. И спорить с этим очень сложно. Если не сказать невозможно. — Проходите в дом, мэтр. Думаю, внутри будет удобнее заниматься. — Пригласила я мага. — Ханна, принеси, пожалуйста, чаю в кабинет. |