Книга Злодейка поневоле. Хозяйка заброшенной крепости, страница 74 – Адриана Вайс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Злодейка поневоле. Хозяйка заброшенной крепости»

📃 Cтраница 74

Мне нужно что-то материальное, что граф не сможет списать на «сомнительные басни».

В идеале, конечно, притащить ему этот алтарь, но я сомневаюсь, что он поместится у меня в кармане. Эх, был бы у меня сейчас телефон! Одна фотография, один короткий видеоролик — и все проблемы решены.

Я в панике оглядываю выжженную землю.

Ничего.

Только пепел, мертвая трава и камни.

— Ты зря тратишь время, — раздается за спиной голос Риардана. В нем слышится неприкрытое раздражение. — Я все осмотрел своим драконьим зрением, когда мы снижались. Здесь пусто. Кроме этого камня, тут ничего нет.

Но я его не слушаю.

Я не могу сдаться.

Должно же здесь быть хоть что-то!

Я почти в отчаянии. Мой взгляд скользит по земле, и тут я спотыкаюсь. Но не о корень и не о камень. О что-то мягкое, увязшее в пепле у самого края ритуального круга.

Сердце подпрыгивает от надежды.

Я опускаюсь на колени и начинаю разгребать серую, мертвую пыль.

Мои пальцы нащупывают что-то прямоугольное, обтянутое кожей. Я вытаскиваю свою находку на свет.

Это оно.

Волна пьянящего, чистого восторга захлестывает меня.

— Драконье зрение, говорите, — бросаю я, смакуя каждое слово. — Как же так получилось, что ваше драконье зрение не заметило этого?

Глава 33

Я с торжеством смотрю на Риардана, ожидая, что он признает свою ошибку.

Но он молчит, просто смотрит на мою находку с мрачным, непроницаемым выражением.

Я опускаю взгляд на предмет в своих руках.

Это что-то странное, отдаленно напоминающее нож.

Я подношу его ближе, и волна омерзения заставляет меня содрогнуться.

Это, без сомнения, ритуальный кинжал.

Лезвие такого же черного, маслянистого цвета, что и алтарь, и кажется, оно впитывает в себя тусклый утренний свет. Из чего он сделан тоже непонятно — то ли из камня, то ли из плохо обработанной стали. Его форма неестественна — лезвие изгибается под неправильным углом, а рукоять, сделанная будто из потемневшей кости, лишена гарды.

Этот предмет не предназначен для боя. Он создан для одной-единственной, жуткой цели.

От одного взгляда на него становится не по себе.

Я чувствую исходящий от него холод. Он проникает сквозь кожу, забирается в самые кости.

Я рефлекторно разжимаю пальцы, и кинжал с глухим стуком падает на землю. Я торопливо вытираю руки о платье, пытаясь избавиться от мерзкого, ледяного ощущения.

И все же… это улика.

Железное, неоспоримое доказательство, которое я могу показать графу.

Я оглядываюсь в поисках хоть какого-нибудь листа или куска коры, чтобы завернуть эту гадость. Но вокруг только мертвая, рассыпающаяся в прах земля. Сумки у меня, разумеется, нет.

Ну что ж. Придется импровизировать.

«Прости, граф, за порчу казенного имущества, но это в твоих же интересах», — думаю я, опускаясь на колени. Я подхватываю подол своего дорожного платья и с усилием отрываю от него длинную, широкую полосу плотной ткани.

В тот момент, когда я наклоняюсь, чтобы поднять кинжал, я чувствую на себе взгляд Риардана. Тяжелый, пристальный.

Я поднимаю голову и встречаюсь с его глазами. И понимаю, что он смотрит не на кинжал. Не на мои руки.

Его серебряные, драконьи глаза прикованы к вырезу моего платья, к ложбинке между грудей.

Щеки мгновенно вспыхивают огнем.

Смесь стыда и ярости обжигает изнутри. Я резко выпрямляюсь, прижимая к груди оторванный кусок ткани.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь