Онлайн книга «Злодейка поневоле. Хозяйка заброшенной крепости»
|
— Куда уставились?! — кидаю ему я, и мой голос звенит от возмущения. Он не сразу отводит взгляд, и это бесит меня еще сильнее. — Может, любуетесь своей работой? — добавляю я язвительно, намекая на клеймо, которое он оставил на моей груди. Эта пощечина достигает цели. В его глазах вспыхивает холодная ярость. Вот только я его больше не боюсь. Я стою, глядя на него в упор, и жду, что он ответит на мою дерзость. Лицо Риардана темнеет, а в серебряных глазах снова разгорается драконье пламя. Его уязвленная гордость — опасная, взрывоопасная вещь.. — Я устал повторять тебе, что ты еще легко отделалась за содеянное, — рычит он, и его голос снова наливается яростью. — А я устала повторять вам, что я ничего не делала! — выкрикиваю я в ответ, и обида придает мне сил. — У меня даже не было нормального суда! Мне не дали даже шанса объясниться! Вы просто вынесли приговор и отправили меня в эту дыру! — Убийцам и отравительницам не нужны объяснения! — рявкает он. — Но я не убийца! Над поляной повисает тяжелая, звенящая тишина. Мы стоим, впившись друг в друга взглядами, и я понимаю, что мы зашли в тупик. Мы никогда не договоримся. Для него я — чудовище, для меня он — тиран. И ничто этого не изменит. Я с горечью отворачиваюсь. Хватит. Этот спор бессмыслен. Я наклоняюсь, осторожно заворачиваю мерзкий кинжал в оторванный лоскут платья и поднимаю его с земли. — Что ты собираешься с ним делать? — голос Риардаана звучит на удивление ровно, будто нашего яростного спора и не было. Я даже не сразу осознаю, что он снова вернулся в русло конструктивного диалога. — Что-что, — недовольно бурчу я, не глядя на него. — Для начала покажу графу Версену. Может, хоть этот сувенир убедит его в реальности угрозы. А потом… потом мы найдем ему применение. В конце концов, это улика. Я поворачиваюсь к нему, и во мне снова просыпается следователь-аналитик. — Может, проверим проверить местных кузнецов. Их тут не может быть много. Если это оружие сделали в крепости, они должны знать, кто его выковал и кто заказал. Я смотрю на Риардана, ожидая очередной порции сарказма или презрения. Но он молчит. Риардан просто смотрит на меня своим тяжелым, задумчивым взглядом, и я снова вижу в его глазах эту странную, сбивающую с толку смесь недоумения и… чего-то еще. Чего-то, что я пока не могу понять. — В этом есть смысл, — наконец, произносит он, и от этих простых слов у меня на мгновение перехватывает дыхание. Что, простите? Он только что… согласился со мной? Сказал, что в моей идее есть смысл? Что, скажите на милость, должно было случиться с этим напыщенным драконом, чтобы он признал правоту женщины, которую ненавидит? Риардан, кажется, не замечает моего шока. Он окидывает поляну последним мрачным взглядом. — Хватит здесь торчать. Пора возвращаться. И тут происходит нечто совершенно невообразимое. За его спиной раздается сухой треск и я с изумлением вижу, как из-под его черного камзола, разрывая материю, вырастают два огромных, кожистых крыла, черных, как сама ночь. Риардан внешне остается человеком, но с крыльями дракона. Это зрелище — жуткое, неестественное и до невозможности завораживающее. Не успеваю я прийти в себя, как он подхватывает меня на руки. Я вскрикиваю от неожиданности. Я снова в его власти, в его стальной хватке, но на этот раз в ней нет ярости. Только сила и… что-то еще. Какая-то странная, почти бережная осторожность. |