Книга Ancora, страница 61 – Наталья Малышева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ancora»

📃 Cтраница 61

Нас с Габриэлем хотели посадить отдельно, но мой горячий сицилиец пошептался с друзьями, и вот нас уже ждали два соседних стула. На красиво накрытом столе стояли тарелки с закусками — уже знакомыми мне аранчини, тонко, как бумага, нарезанной пармой на салатных листьях, крошечными колбасками, размером с фалангу моего пальца, жареными баклажанами, начиненными какой-то массой, маринованными маленькими артишоками.

Зная традиции итальянского застолья, я постаралась не сильно наедаться. Принесли пасту. Это была пища богов — лазанья болоньезе, щедро посыпанная тертым пармиджано реджано. Тесто для нее явно делали вручную — таким нежным оно было. Запеканка просто таяла во рту.

Следующим блюдом были тоненькие кусочки свинины, к которым зубочистками были приколоты еще более тонкие кусочки бекона и листья лимонной мяты. Все это было обжарено до золотистого цвета и подано с гарниром из печеных овощей.

Антонио аж на стуле заерзал:

— Ммм! Сальтимбокка (букв. — прыгай в рот)! Римская кухня. Шикарное блюдо!

Мясо было нежным и необычным на вкус из-за листьев мелиссы, а поданный отдельно микс из разных видов зеленых салатов, рукколы и помидоров-черри позволял лучше оценить вкусовую гамму.

— Аааааааа! — ликующий крик Антонио заставил оглянуться всех в зале. — Арростичини! Привет из Абруццо!

На блюде на деревянных шпажках лежало подобие наших шашлыков. Но эти шашлыки явно были сделаны на сковородке. Кусочки были меньше.

Я была сыта по уши, но услужливый Тони успел сгрузить каждому на тарелку по одной шпажке. Мясо оказалось свежим и очень вкусным.

— Вы все непременно должны побывать в Абруццо! — глаза Тони затуманились, и сразу стало видно, как он скучает по дому. — Я бы показал вам «Спьяджетту», крошечный ресторанчик в горах, в пятидесяти километрах от Монтепагано, в сторону Пескары. Там делают лучшие арростичини в Абруццо! Да что в Абруццо — во всей Италии! Столы там накрыты простой бумагой, и столов всего три, но как готовит Сабина! — Антонио блаженно зажмурился.

— Нууу… началось, — Алекс не особенно любил бесконечные упоминания Антонио о своей родине. В последнее время в разнообразных интервью он даже начал открыто его подкалывать по этому поводу.

Тони тем временем продолжал:

— Знаете, почему Абруццо так называется? Это название происходит от слова «объятие» (abbraccio), потому что в Абруццо горы обнимают море.

Антонио широко развел руки, чтобы показать это объятие и правой рукой заехал в нос Конте, который к середине вечера почему-то захандрил. С размаху Габриэль стукнул Тони по руке и что-то процедил сквозь зубы. Но у нашего абруццезе настроение было явно лучше, чем у сицилийцев, и испортить его не могло ничего. Он подпер щеку правой рукой, и начал рассказывать про свою малую родину — про колокольню, что осталась в городе от сломанной старой церкви, а до новой от нее далеко и выглядит это странно, про остаток древней крепостной стены, про сады и виноградники, про бар дедушки Эрнесто, который был его первой концертной площадкой, и который в прошлом году семья продала другому владельцу.

— Не мешало бы размяться… — потянулся Алекс.

— Не после всех этих закусок, — отрицательно замотала головой Даниэлла.

— Чтобы расшевелить народ нужен как минимум стриптиз, — пошутил Конте

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь