Онлайн книга «Любовь на кафедре»
|
Рис поджал губы, но в его глазах заплясала смешинка. Если он засмеется, она ткнет в него вилкой! — Не вижу ничего смешного, Рис! — Хотя лучше уж посмеяться, ведь если она не посмеется над всем происходящим, то будет переживать и, скорее всего, расплачется, потому что все это очень глупо. — На самом деле это немножко смешно, — ответил Рис и мягко улыбнулся. — Кроме того, я уверен, что твое платье за двадцать фунтов отлично подойдет. — О нет, Рис Обри-Даллимор, я очень в этом сомневаюсь. Мне придется купить новое. И ты пойдешь со мной. Рис остолбенел. — Ты поможешь мне выбрать подходящее платье, ясно? — скорее умоляющим, чем вопросительным тоном произнесла Лила, ведь она отчаянно нуждалась в помощи. Откуда ей было знать, какое платье выбрать? — Пожалуйста. Он закрыл глаза и страдальчески вздохнул. Повисла напряженная пауза. — Ладно, — ответил он и вернулся к своей тарелке. Лила откинулась на спинку стула и с облегчением вздохнула: — Я уж думала, ты откажешься. — Почему? — Он покачал головой. — Ты же мне помогаешь. И меньшее, что я могу сделать, — помочь тебе. У нее вырвался сдавленный звук — возможно, смешок. Ей показалось или Рис только что пошутил? — Ладно, расскажи про эту Серен и твоего кузена Ивана, — сказала Лила и ткнула вилкой в лазанью. — Иана, — поправил Рис. — Я так и сказала. — Нет, ты сказала «Ивана». А правильно — Иана. — Рис снисходительно пожал плечами. — Вы, англичане, вечно путаете валлийские имена. — Ха-ха-ха. И-ан, И-ан, — произнесла она по слогам. — Верно. Иан. — На его губах заиграла покровительственная улыбка. Лила уткнулась в тарелку и торопливо проглотила кусок. — Надеюсь, у других твоих родственников нормальные имена? — спросила она. — Бледдин, Мавануи, Ангхарад, Мурддин. Обычные валлийские имена. Лила глубоко вздохнула: — Мне придется тренироваться. Еще не хватало, чтобы твои родственники сочли меня необразованной язычницей. Что, если она им не понравится? Она же не богатая, не знатного рода, или что там важно для богачей. Она даже не валлийка, дай бог научится правильно произносить их имена. Что, если рядом с Рисом она будет казаться простушкой? Что, если подведет его? Что, если… — Лила, да я прикалываюсь. — Он вскинул брови. На лице промелькнула смутная улыбка. — Ты в первый раз в жизни пошутил? Раньше такого с тобой не бывало? Рис откинулся на спинку стула, сложил руки на груди и внимательно на нее посмотрел: — Лила, все будет в порядке. Я бы не стал просить тебя пойти со мной, если бы думал, что ты не справишься. Из его уст это прозвучало как высшая похвала. — Спасибо, Рис, — ответила она. — Обещаю стать лучшей фиктивной подружкой из всех, что у тебя были. Рис Машина Риса все еще пахла печеньем и ванилью, хотя он давно высадил Лилу у дома. Она повсюду оставляла за собой этот запах. Видимо, придется ему пропылесосить в машине, потому что, если на сиденьях окажутся блестки (а с Лилой такого никогда нельзя было исключить), ему нужно будет как-то от них избавиться. Ему хотелось задержаться у Лилы, принять приглашение на чай, но, когда они выходили из паба, написал Дэн и сказал, что хочет встретиться. Вот Рис и ехал к нему. Странно, что Дэн предложил спонтанную встречу: он знал, что Рис любит, когда все запланировано, и не одобряет неожиданности. Они с Дэном давно не виделись, и Рис решил, что не может не прийти, пусть даже чтобы высказать свое недовольство по поводу пропуска Дэном тренировок по кикбоксингу. |