Книга Дикарь, страница 162 – Екатерина Насута

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дикарь»

📃 Cтраница 162

— Выйти за него замуж?

— Именно, — выдохнула баронесса.

— Зачем? В смысле, вам-то зачем?

— Мой сын… он хороший мальчик, но он еще слишком юн. Он не справится. Вы… вы получите замок. Земли. Состояние. Де Варрены богаты. Их знают. С ними считаются. Считались.

Это было сказано тихо, почти шепотом.

— Думаете, перестанут?

— Джеру пятнадцать. Он ничего-то не знает. Он не маг. Дружина его примет, но лишь пока не появится кто-то сильнее. У меня есть братья. Старший наследует отцу. А вот средний…

— Не упустит случая помочь племяннику? — уточнила Миара.

— Верно. Боюсь, если он появится здесь, мы недолго проживем.

Вот уж верно, и ничем-то обычные люди от магов не отличаются.

— Сокровище, — Миара вытянулась в кресле и, подняв тяжелый серебряный кубок, поднесла к лицу. — Вы ведь знаете, о чем говорил ваш муж, верно?

Молчание.

— Он доверял вам. Во всяком случае, пока пребывал в своем уме. Я, конечно, не уверена, но, полагаю, его тоже поили.

— Она бы не отравила его.

— Нет, кто говорит об отраве? Что-то иное, не причиняющее вреда телу, но, скажем, немного дурманящее, заставляющее взглянуть на привычные вещи по-новому.

— И вызывающее зависимость, — проворчал Винченцо.

— Именно. Еще человек теряет способность критически мыслить, а потому любая, самая безумная авантюра, может показаться ему донельзя привлекательной. Правильной даже. Ты говорила, что твой муж переменился. Он стал раздражителен, верно? И весел. Порой по пустякам. И в то же время веселость сменялась этой вот раздражительностью, а потом опять веселостью.

— Д-да.

— Значит, все-таки поила… сама дура, если поверила нашему братцу. Бывает, — Миара наполнила кубок разбавленным вином и протянула. — Пей, Вин, ты бледным выглядишь. Итак, что за сокровище?

— Не знаю, — баронесса подняла руки к голове. — Простите, госпожа, я и вправду не знаю! Знаю лишь, что в год, когда случилась беда, брат моего мужа отправился к потерянной башне. И сумел её найти. Не только найти. Он вошел в нее, а потом вернулся и принес с собой нечто. Нечто, что должно было стать третьей частью регалий.

— А вместо этого вызвало мор. Любопытно. Но ты не видела, что?

— Нет, — баронесса покачала головой. — Эта вещь… когда-то мой муж приказал засыпать подвалы. Песком и щебнем, и снова песком.

Желая остановить мор? Жаль, что барон мертв. Отлетел ли дух его к богам, отправился ли в бездну, Винченцо не знал.

— Мне известно, что ваш отец весьма… интересовался произошедшим тогда, — баронесса тщательно подбирала слова. — Он и меня расспрашивал. Обещал помощь. Поддержку. Он отчего-то пребывал в уверенности, что мой супруг нечто скрывает.

— И не ошибся, — заметила Миара.

— Верно.

Баронесса все-таки поднялась, чтобы тотчас сесть на место. В раздражении она стащила с головы нелепый чепец и провела руками по волосам. Остриженные почти под корень, они покрывали голову седым пухом, сквозь который проглядывала кожа.

— Мне стало легче, госпожа. Благодаря вам. И я хотела бы выразить свою благодарность сполна, но… у меня есть сын.

— И нельзя забывать о его интересах?

— Именно.

— А не боишься? — Миара чуть склонила голову.

— Боюсь, — призналась баронесса. — Боюсь до дурноты.

— Это может быть от зелий. Многие вызывают дурноту, особенно, если организм ослаблен.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь