Онлайн книга «Дикарь»
|
Еще пара монет, и маг — старый обрюзглый, но вполне довольный тихим своим бытием, — раскрывает страницы толстой книги. Выписка. И слова. — Юный барон был весьма нетерпелив, да. Помнится, он еще изволил проявлять недовольство. Маг качает головой. Его пальцы поглаживают ровные строки. Магическая печать цела, Ирграму не нужно касаться страниц, чтобы ощутить его. — Ритуал? — Проводил не я. У барона имелся собственный маг. Я лишь снял первичную привязку по просьбе торговца. И остальное тоже. В книге не было имен. И вправду, кто будет беречь имя раба? Но вот описание имелось. Особь женского полу. Вес. Рост. Особые приметы. Рисунок, который на страницы перенесли со всем тщанием, ибо с несознательных рабов порой станется убежать. Или же бывают умельцы, что чужих уводят, особенно ценных. Жрец цокнул, рисунок увидев, и напрягся. — Скажи, — очередная монета покатилась по столу, чтобы исчезнуть под пухлой рукой. И во взгляде мага прибавилось доброжелательности и понимания, а с ними — и желания помочь коллеге в маленькой его проблеме. — Это дитя было здорово? — Совершенно. Полукровка. Согласно записи. И протокол осмотра имеется, где обязаны были бы быть указаны недостатки. Не так уж часто оплачивают подобную услугу, однако ныне покупатель расщедрился. — Несомненно, — маг провел ладонями по грязноватым одеждам. — Я лично осмотрел его. В том числе и зубы. Жрец сказал что-то тихо и в сторону, к счастью, на своем языке. — Будут проблемы? — уточнил маг. — Дитя было украдено, — Ирграм подумал и решил отвечать правду. Почти. — И родичи его пребывают в печали. Их гнев готов пасть на головы похитителей, однако они понимают, что не все люди, с коими меня сведет судьба, виновны. И потому будут весьма благодарны тем, кто поспособствует возвращению юной госпожи домой. — Что ж, — маг взохнул тяжко-тяжко и поскреб щеку. Взгляд его сделался печален, а Ирграм подумал, что, кажется, грядут проблемы. И не ошибся. — Я не стал бы говорить кому другому, — осторожно начал маг. И Ирграм молча выложил крохотный камень, самый мелкий из тех, которые нашлись в кошеле. Взгляд мага изменился. — Помощь, — Ирграм подвинул камень к магу. — Родичи девочки умеют выражать благодарность. Вздох сделался еще более тяжелым. А во взгляде появилась тоска. — В любом случае… — Ирграм убрал руки. — Тогда… скажу так. Эту девочку привел благородный Натияр, возможно, ты слышал это имя? Ирграм покачал головой, не сомневаясь, что имя запомнят. — Он часто водит караваны, больше по окрестным деревням, собирая должников и просто людей, что оказались в затруднительных обстоятельствах. Жизнь порой сложно, и случается человеку, не способному управиться со своей бедой, занять денег. Ирграм склонил голову, показывая, что понимает. Деньги всегда требовалось вернуть и весьма часто — куда больше, нежели брали взаймы. Многие не справлялись. И продавали. Детей. Жен. Себя. Всякое случалось. — Говорят… но это лишь слова, ибо не было человека, который присягнул бы в суде или же вовсе суда потребовал, однако добрые люди порой слышат то, что доказать сложно, — взгляд мага был прикован к камню. — Так вот, говорят, будто бы благородный Натияр не гнушался нанимать людей оружных. И что люди эти порой учиняли разорения иным деревням, особенно тем, которые скрывались в лесах аль болотах, избегая руки владетеля. |