Онлайн книга «Наставник»
|
И молчание. Напряженное такое. Бьющее по нервам молчание. — А расскажите что-нибудь! – не выдержала леди Алисия. – А то и вправду… девочки очень стесняются. Девочки скромно потупились, уставившись в серебряные тарелки. — Вы ведь родились далеко отсюда? – вопрос адресовался Михе, но Миара подняла серебряный кубок. — Смотря, что считать далеким. Город магов находится не близко, но есть земли и куда более дальние. Леди Алисия нахмурилась и демонстративно поджала губы. — Я бывал там как-то, - отозвался Хальгрим, вгрызаясь в массивную кость. Жир стекал по его пальцам и бороде, но истинного рыцаря такая мелочь, как хорошие манеры, не беспокоила. – Мрачное местечко. Но за рабов платят изрядно. Да и много полезного прикупить можно. — Вы, полагаю, успели оценить мастерские, - Миара бросила взгляд на Хальгрима, и ресницы слегка дрогнули. Все-таки не удержалась. И главное та, для кого это представление было затеяно, все прекрасно поняла. Налилась румянцем, запыхтела, но кому было дело до леди Алисии. — Я обратила внимание на ваш доспех. Им занимались в наших мастерских, - Миара очаровательно улыбнулась. – Смею полагать, вы успели оценить? — И доспех, и то, сколько вы за него содрали, - проворчал Хальгрим, но как-то не зло. — Хорошие вещи стоят хороших денег. — Это да, вы, маги, всегда умели видеть выгоду, - он откинулся на спинку стула и вытер руки о скатерть. И вперился в Миару взглядом. Задумчивым таким. Выразительным. – Но магичек я не встречал. Ты первая. — Высокие рода берегут своих дочерей. Их редко выпускают из Башен. — На порченный товар купца найти сложно, - не удержалась леди Алисия. — Отнюдь. У нас не придают такого уж значения невинности. Полагаю, это связано с тем, что любой мало-мальски умелый маг всегда определит свое дитя. Или не свое. А людям, силы лишенным, только и приходится, что надеяться на порядочность жен. Хотя никогда не понимала, какое к ней отношение имеет невинность. На щеках Алисии проступили алые пятна. — В городе магов вопросами брака занимается глава рода. — И у нас, - согласился Хальгрим, который явно слушал с немалым интересом. – Это разумно. Юность не имеет достаточно опыта. И знаний. И вообще у них одна дурь в голове. Дочери Хальгрима склонили головы, верно под тяжестью дури. Или отцовского взгляда. — И не только брака… - улыбка Миары стала отстраненной, и появилось ощущение, что мыслями она весьма далека от этой беседы. И вовсе Замка. Но нет, она моргнула. Подняла кубок выше. И громко сказала: — За здоровье барона! Звонкий её голос наполнил залу, и люди спешно вскакивали, подхватив этот крик. Только Хальгрим поднялся с места не сразу. Далеко не сразу. И это вновь же не осталось незамеченным. Глава 16 Глава 16 Ужин. Что сказать. Шел своим чередом. Слуги убирали одни блюда, чтобы поставить другие. И дичь сменилась рыбой. Вытянулась на столе огромная щука, больше похожая на бревно. Её щедро обложили моченой брусникой, а рядом насыпали горку мелкой рыбешки. Подали горшочки с тушеным мясом сома. И тонкую стружку соленой рыбы. — Ты ешь, Дикарь, ешь, - Хальгрим указал слуге на Миху. – А то тощий больно. Такого убить – никакой чести. — Чем больше шкаф, - не удержался Миха. – Тем громче он падает. Глупая шутка. Но поняли. И Хальгрим расхохотался. Смех его, подобный грому, заставил баронессу вздрогнуть. А вот мальчишка губу закусил, побелел. |