Книга Книжный в Лисьей Бухте, страница 58 – Грэйси Пейдж

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Книжный в Лисьей Бухте»

📃 Cтраница 58

Анна легонько похлопала Бетти по плечу.

— Думаю, Джейкоб очень старается быть хорошим старшим братом. Но тебе стоит с ним поговорить. Серьезно поговорить.

Бетти посмотрела на Анну, и в ее больших внимательных глазах мелькнула надежда.

— Думаешь, он меня послушает?

— Надо хотя бы попробовать, — ответила Анна.

А сама впервые задумалась: не недооценивает ли она Джейкоба?

— Полагаю… — продолжила она.

И вдруг сзади раздался перепуганный, задыхающийся голос:

— Бетти!

Они обернулись. К ним, хмурясь от злости, подбежал Джейкоб.

— Что ты здесь делаешь? Мама звонила — она страшно за тебя переживает! Ты же собиралась слушать сказку!

Бетти застыла.

— Джейкоб, я…

— Ты хоть знаешь, как я волновался? — резко перебил он. — Нельзя просто вот так пропадать! Мама едва с ума не сошла, пока Анна ей не написала. Она сейчас придет, и, поверь, она очень сердится. Не так надо отстаивать свою независимость!

Глаза Бетти наполнились слезами.

— Джейкоб, с ней все хорошо, — прошептала Анна. — Она в безопасности.

Он повернулся к ней. Грудь у него вздымалась от тяжелого дыхания.

— В безопасности? Она даже никому не сказала, куда собралась! После всего…

Он нервно глотнул воздуха.

Бетти всхлипнула и вытерла глаза.

— Я хотела показать, что могу сама купить мороженое…

Джейкоб протяжно выдохнул. Его плечи немного расслабились, и он сгреб сестру в объятия.

— Ты меня сейчас раздавишь! — охнула Бетти.

Брат выпустил ее с легким смешком.

— Пойдем-ка домой, — сказал он. — И в следующий раз, когда захочешь мороженого, позови меня с собой.

Глава 16

Иллюстрация к книге — Книжный в Лисьей Бухте [book-illustration-2.webp]

Минуло два дня. Анна лежала в кровати, уставившись в потолок. С той пляжной вечеринки спалось ей плохо. Она просыпалась до рассвета, усталая, со спутанными мыслями. Как бы ни старалась, фантазия непрерывно подкидывала сцены того, что произошло между Джейкобом и Скай, когда она ушла.

Анна убеждала себя: у нее нет причин о них думать. И все же они постоянно всплывали в мыслях и снах, настоящие моменты и выдуманные. Джейкоб и Скай смеются на пляже, прекрасные и загорелые. Джейкоб обнимает Скай за плечи. А вот они склоняют головы при свете костра. Оба увлечены разговором, взгляд Джейкоба сосредоточен на радостном лице Скай с тем удивительно нежным выражением, которое Анна замечала пару раз. А потом… тысяча разных сценариев, и все неприятные.

Анна со стоном перевернулась на живот и уткнулась лицом в подушку. Ну что это такое! Какая ей разница, чем занимались Скай и Джейкоб? У нее есть дела и поважнее — например, презентация книги Кэтлин Ли, которая состоится всего через три недели.

Анне дали зеленый свет. Она сможет показать, на что способна, превратить «Смелые мечты» в успешный проект, которым можно гордиться. Спасти любимый магазин тети Джози. Анне предстояло принять множество решений. Шампанское или коктейли? Классическая музыка или джаз? Морепродукты или канапе? А в мыслях у нее будто заела пластинка.

Джейкоб и Скай. Джейкоб и Скай. Джейкоб и Скай…

Так. Хватит!

Откинув одеяло, Анна поднялась. Натянула одежду для пробежки и сунула ноги в кроссовки. Спустилась по лестнице, перепрыгивая через ступеньки. Схватила телефон, ключи и наушники, а затем вышла навстречу раннему утру.

Солнце только-только вставало — обычно Анна не бегала так рано. Воздух был прохладный, небо напоминало золотисто-розовый арбуз, на воде сверкали блики. Именно в этом и нуждалась Анна: в движении, ясности, отчетливом стуке кроссовок о землю, биении пульса в ушах. Отличный способ избавиться от мыслей о том, как Джейкоб легонько касается ее ладони под треск костра. И от звучащего в голове голоса Рэй: «Они целовались на пляже».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь