Онлайн книга «Зуб мудрости»
|
Им принесли еду и выпивку. Оба молчали, сосредоточенно поглощая пищу. Вскоре бутылка опустела. Алкоголь – прекрасное изобретение: тело стало невесомым, а пистолет, Ван Тао – все это казалось теперь неважным. Никто из них не заметил, как лазурное небо затянули грозовые тучи, а вдали прокатились первые раскаты грома. Жэнь Кай уже был пунцовым и едва держался на стуле. Не менее краснолицый Братец Хук ухмылялся, наблюдая за ним. — Чего ржешь, кретин? – Жэнь Кай с трудом поднял тяжелую голову. – Дай сигарету! Братец Хук швырнул ему пачку. Жэнь Кай достал одну, с напускной бравадой прикурил – и сразу закашлялся. — Слабак! – фыркнул Братец Хук, пытаясь выхватить у него сигарету. Но Жэнь Кай отмахнулся, осторожно затянулся снова, привык – и уже уверенно пустил клуб дыма в потолок. Братец Хук наблюдал, как он докуривает сигарету, затем серьезно сказал: — Ладно, хватит. Пошли придумаем что-нибудь. Жэнь Кай, зажав окурок в пальцах, медленно покачал головой: — Никуда не пойду. Посижу тут до рассвета. – Он слабо улыбнулся: – На рассвете пойду в участок с повинной. Добровольная явка – это не «сокрытие утери табельного оружия». Братец Хук снова сел, изучающе посмотрел на него: — Бросаешь службу? — Ага. – Жэнь Кай отвел взгляд. – Бросаю. Напарник молчал, потом неожиданно произнес: — Не так все плохо. Выкрутишься. Жэнь Кай усмехнулся и достал еще одну сигарету. Тем временем поднялся ветер. Температура падала. Посетители расходились, кое-кто уже спешил убрать белье с улицы. Двое полицейских сидели среди грязных тарелок, не говоря ни слова. Когда Жэнь Кай закурил четвертую сигарету, он вдруг спросил: — А Ван Тао искали? — Нет, – Братец Хук почесал голову, – не до того было. Жэнь Кай опустил глаза, затем тихо проговорил: — Братец… я слишком тупой. Доставил тебе столько хлопот… Братец Хук даже не взглянул на него, просто махнул рукой: — Да ладно. — И еще из-за меня пришлось отпустить Сяо Ху… — Какого еще Ху? – Братец внезапно рассмеялся. – Я звонил в ресторан «Ханьцзян» заказывать утку! Жэнь Кай остолбенел, затем набросился на напарника, лупя его кулаками сквозь смех: — Старый лис! Хитрее черта! Братец Хук, хихикая, уворачивался. За столиком снова стало шумно. Наперебой они начали заказывать пиво. Ледяная влага разлилась внутри приятной тяжестью. Может, от осознания неизбежного, но Жэнь Кай полностью расслабился. — Братец… Может, больше не увидимся. Как младший, хочу сказать тебе… Братец Хук, щелкая арахис, буркнул: — Да заткнись ты! Говорю же – выкрутишься. — Желаю тебе счастья. Наша работа опасна, но… – Жэнь Кай придвинулся ближе, – …не отвечай всегда насилием на насилие. Держать в сердце ненависть – это тупик. Научись прощать. — Ненависть? – Братец Хук резко повернулся к нему. – Кого, по-твоему, я ненавижу? — Многих. Например, Ван Тао. — Ван Тао? – Он усмехнулся. – Да ну! — Если не ненавидишь, зачем так с ней поступал? Лицо Братца Хука потемнело. Он долго молчал, затем достал из кармана потрепанный бумажник и, раскрыв его, ткнул пальцем в фотографию: — Красивая? Жэнь Кай узнал женщину – то самое фото в комнате. Он кивнул. — Моя жена. – Братец Хук прищурился, будто разговаривал сам с собой. – В те годы она была первой красавицей всего нашего участка. — И… где сейчас… |