Онлайн книга «Подстава от бабули»
|
Я растерянно хлопаю ресницами. Кто эта женщина? И судьбу предсказывала, и в тюрьме чувствовала себя как дома? — Надо мне хорошо изучить, что у Фрэнсис на нее есть. Проверю под именем Эллен Джонс и в папках погибших Грейвсдаунов. У Фрэнсис была информация на всех. А что еще пишут? Я наклоняюсь к экрану. Нас прерывает громкий смех откуда-то из приемной, я поворачиваюсь и вижу, что там стоит опрятно одетый мужчина лет пятидесяти, блондин с широкими плечами. Он поворачивается к нам, его глаза чуть сужаются, когда он замечает, что мы с Крейном смотрим на него. Незнакомец осушает кружку кофе и не глядя передает ее Саманте. — Внимание, – бубнит Крейн. – Новый начальник. Я бросаю на Крейна косой взгляд. — Не сошлись? – спрашиваю я. Крейн молча опускает глаза на сверток, который я положила на его стол, и меняет тему: — А что это за кинжал? – Он аккуратно разворачивает полотенце и смотрит на лезвие. — Он застрял в водяном колесе Арчи, – говорю я, а затем пересказываю ему местную легенду про то, как этот нож был использован и как он исчез. — Какая интересная вещь, – говорит новый начальник, подходя к столу Крейна. Стул он себе не подвигает, просто нависает над Крейном всем телом, а потом представляется мне. – Старший инспектор Тоби Маркс. — Энни Адамс, – говорю я и протягиваю ему руку. Он мне дружелюбно улыбается, а когда наконец обхватывает мою ладонь, я понимаю, что он явно один из тех мужчин, кто репетирует свои фирменные рукопожатия, чтобы непременно балансировать между проявлением демонстративной силы и простой крепкой уверенностью. — Я правильно услышал? Этот нож упоминался в нераскрытом деле? Убийстве? – У него дрожит уголок рта. Я ему кажусь смешной. Видимо, слышал о моих летних «похождениях». И пусть я искренне старалась раскрыть те убийства, его поведение почему-то раздражает меня до скрипа в зубах. — Я решила, что стоит показать его детективу, – медленно выдаю я. Крейн дарит мне подбадривающий взгляд. — Все правильно, – говорит он. – Иногда городские легенды могут скрывать в себе много правды, стоит все проверять. Давай я заберу и передам экспертам, – добавляет Крейн. – Узнаем, откуда он и кто был его последним владельцем. Начальник его обрывает. — Не стоит, – говорит он, – пользоваться ресурсами, которых у нас и так нет. Мисс… Адамс, да? Если нож был найден на ее земле, значит, он тоже принадлежит ей. – Старший инспектор поворачивается ко мне. – Забирайте, можете показать оценщику, если считаете нужным. Кто знает, иногда такие вещицы оказываются очень дорогими. – Он выдает гортанный смешок и бросает на меня хитрый, знающий взгляд. – Хотя в деньгах вы не нуждаетесь, да? Глава 9 Я думала, что, раз Эрик Фойл так лучезарно улыбается, общаться с ним будет просто, но я ошибалась. Уже подходя к нему, я видела, что в его дружелюбии и непосредственной манере играть с волосами скрываются попытки утаить другие эмоции. Пока между нами простирался весь бар, он мне подмигивал, но вблизи Эрик казался нервным, а не уверенным. Костяшки его белели – так крепко он держал в руке пивной кран, а когда я позвала его по имени, он нервно облизнул обветренные губы. Привычка, видать, такая. – Эрик, да? – спросила я, стараясь сохранять непроницаемое выражение лица, хотя, уверена, любопытство все равно явно читалось. |