Книга Леди и повеса, страница 112 – Лоретта Чейз

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Леди и повеса»

📃 Cтраница 112

— Да, вы правы, – согласилась Шарлотта. – Так легко быть дурачками. Неудивительно, что долгие помолвки не поощряются. Если кого-то любишь, очень трудно соблюдать дистанцию.

Она нащупала полотенце и вытерлась. Он последовал ее примеру, проделав это быстро и четко, отчего она улыбнулась.

— Миссис Бэджли права, – сказала она. – Прачечные – это прямо-таки Содом и Гоморра. Очень легко впасть в искушение. Масса мягких вещей, на которые можно сесть, встать на колени или прилечь. А еще мягкие полотенца, чтобы вытереть пот.

— Нам лучше сюда больше не приходить, – проговорил он. – По крайней мере, до свадьбы.

— Тогда придется сначала выгнать отсюда прачек, – произнесла она.

— Прачки, – проворчал он. – Не напоминайте мне о них. Прачки, доярки… придется со всем этим смириться.

«Имение», – подумала она. Шарлотта и забыла, ради чего он сюда приехал в первую очередь.

— Мистер Карсингтон, – начала она.

Пока они говорили, он привел свою одежду в порядок и помог ей с тем же, при этом не прилагая лишних усилий. Теперь он поднялся и помог ей встать. Бытсро поднял ее на ноги. От страсти она и поглупела и ослабла.

— Дариус, – поправил он. – В сложившихся обстоятельствах, думаю, нам нужно держаться менее официально.

— Дариус, – медленно продолжила она. Тряхнула головой. – Рано. Так будет еще труднее соблюдать должную дистанцию, и я уж точно собьюсь на публике. Лучше подождать. Возможно, до помолвки. Или до свадьбы. Что же до ухаживания и свадьбы…

— Знаю, – ответил он. – Не уверен, что мы сможем ждать год. Похоже, я вряд ли выдержу хоть малейшее воздержание.

— Я тоже, – сказала она. – И я чувствую себя подстрекательницей.

— Мне это в вас нравится, – улыбнулся он. – Как вы подстрекаете.

— Возможно, нам стоит пересмотреть наш план, – предложила она.

— Думаю, можно. Но придется подождать. Мы снова потеряли всякое чувство времени и сдержанности. Нам лучше вернуться до…

— Туфля! – воскликнула Шарлотта. – Я совсем забыла про туфлю! В одной туфле мне никак не пойти.

Она встала на колени и стала ее искать.

— Так не пойдет, – заявил он. – С этого все и началось в прошлый раз. Оставайтесь на месте, а я поищу туфлю.

Дариус опустился на колени и начал методично ощупывать белье, откидывая его в отдельную кучу. В самом низу показалась туфля с перепутанной шнуровкой, зацепившейся за пуговицу его рубашки.

Он проворно отвязал ее быстрыми и сильными руками. «Ах, эти руки».

— Давайте ногу, – сказал он.

Шарлотта оперлась рукой о его плечо и просунула ступню в туфлю. Он быстро завязал шнуровку. Потом похлопал ладонью по туфельке.

— Хорошая туфля, – произнес он. – Если бы ты не потерялась, этого бы не случилось. – Он посмотрел на Шарлотту. – Глупо, конечно, но прекрасно.

Шарлотта подняла руку и запустила пальцы в его густые золотистые волосы.

— Да, – согласилась она. – Это было прекрасно.

— Вам пора возвращаться, – проговорил Дариус. – Завтра нам придется найти время, чтобы поговорить.

Она стряхнула последние хмельные остатки их любовного танца.

Домой. Надо возвращаться. И побыстрее.

Господи боже. Там же миссис Бэджли.

Это значит, что начнут подробно выпытывать, где она была.

— Боже правый, – прошептала она. – Эта крокодилица.

Она взъерошила ему волосы, потом они быстро вышли из прачечной. Шарлотта торопливо придумывала оправдание своему отсутствию, и так этим увлеклась, что совершенно забыла спросить его, куда ему нужно и зачем.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь