Книга Тот, кто вырезал моё сердце, страница 82 – Кассиан Маринер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тот, кто вырезал моё сердце»

📃 Cтраница 82

— Хань Шуо, я...

— Не надо, — он убрал руку. — Не говори ничего. Иногда тишина честнее слов. Ложись спать, завтра будет шумный день.

Он ушел. Я осталась стоять, прижимая руку к щеке. Шумный день? Что он задумал?

* * *

Повествование от лица Хань Шуо

Тигр ждал меня у задней калитки.

— Мастер, — прошептал он. — Вы уверены? Это дом Советника. Если поймают — сдерут кожу.

— Не поймают, — протянул ему сверток с деревянной цикадой. — Тебе не нужно лезть внутрь. Видишь тот старый вяз, что растет на улице, но его ветка нависает над стеной башни?

— Вижу.

— Залезь на дерево и крепко привяжи это к ветке, чтобы нос жука смотрел на башню. И всё.

— И всё? — удивился Ли. — Не поджигать? Не ломать черепицу?

— Нет, просто привяжи игрушку. Ветер сделает остальное.

Тигр хмыкнул, пряча сверток за пазуху.

— Странная месть, Мастер. Но вам виднее. Я сделаю.

Я смотрел, как он растворяется в темноте переулков.

Я не мог пойти с ним, моя ци слишком яркая, любой придворный заклинатель почувствовал бы меня. А Тигр — просто человек, серый и незаметный.

Вернулся в дом, но не смог уснуть, я ждал ветра. И к утру он поднялся. Я сидел на крыльце, слушая порывы. Ветер дул с реки, и как раз такой, какой я и хотел.

В этот момент, где-то в центре столицы, на ветке вяза ожила деревянная цикада. Воздух прошел сквозь её крылья и возник звук.

Я представил, как невидимая волна ударяет в стены пагоды Бая. Дерево стен начинает вибрировать, полки начинают дрожать, бесценные вазы и чашки начинают танцевать на своих подставках.

Дзынь. Первая ваза падает. Дзынь. Вторая.

Начинается паника в доме Бая. Слуги бегают, пытаясь удержать прыгающий фарфор, но вибрация идет изнутри стен. Стены гудят. Кажется, что башня вот-вот рухнет. Сам Бай выбегает на улицу в ночной одежде, бледный от ужаса, думая, что это землетрясение или гнев богов.

Я улыбнулся злой, холодной улыбкой. Теперь у тебя будут другие заботы, Советник. Ты будешь укреплять стены, звать экзорцистов, искать проклятия и забудешь о Лин Вань на несколько дней, а нам эти дни нужны как воздух.

* * *

Утро следующего дня

Утром город гудел слухами. Шэнь пришел с рынка с круглыми глазами.

— Мастер! Слышали? В доме Советника Бая завелся призрак! Говорят, башня ходила ходуном, а вазы лопались прямо в руках! Экзорцисты говорят, что это дух разгневанного предка!

Мы с Лин Вань сидели за завтраком. Она подняла на меня глаза, в которых отчетливо читалось понимание, восхищение и страх.

— Дух предка... — медленно произнесла она. — Или дух дерева?

Я спокойно отпил чай.

— Дерево мстит, когда его не уважают, — сказал я. — Бай любит собирать мертвые вещи. Видимо, они решили устроить бунт.

Лин Вань опустила глаза, пряча улыбку.

— Мастер, — сказала она тихо. — Я закончила балку для нового заказа.

— Хорошо.

— Но я... я хочу попросить вас. Не смотрите на обратную сторону. Там... там технические пометки. Мои личные расчеты. Они грязные.

Я посмотрел на неё. Она снова что-то скрывает, но в этот раз в её тайне не было тьмы, только смущение.

— У каждого мастера свои секреты, Лин И. Я не буду смотреть на изнанку, если лицевая сторона прекрасна.

— Спасибо.

Мы доели завтрак в уютной тишине, которая была временной. Скоро Бай найдет цикаду или поймет, что его коллекция разрушена сквозняком. Нам нужно спешить. Император обещал рассмотреть мое прошение об отставке через семь дней. Если он подпишет указ, я стану простым подданным. Но чтобы Бай поверил доносу Лин Вань и не заподозрил её в двойной игре, мне нужно было сделать следующий ход.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь