Онлайн книга «Тот, кто вырезал моё сердце»
|
— Лин И, сегодня мы едем в Храм Белой Лошади, что у подножия Закатного Пика, — спокойно произнес я, глядя, как округляются её глаза. — Нужно заручиться поддержкой тамошних монахов. Их слово весомо при дворе. Если настоятель подтвердит Императору, что я ищу у них лекарство и исцеляюсь молитвами, бумаги подпишут быстрее. Лин Вань замерла, так и не донеся чашку до губ. Я видел, как в её взгляде мелькнул испуг, сменившийся потрясением. «Храм Белой Лошади… Закатный Пик…» — читалось на её лице. Она наверняка гадала: случайность ли это, благословение Небес, или я каким-то образом узнал о её фальшивом доносе. Но если шпионы Бая увидят нас в этом храме, её ложь станет для Советника неоспоримой истиной. — Да, Мастер, — её голос дрогнул, но она быстро взяла себя в руки. — Я готов. Мы вышли во двор. Солнце светило ярко, но тени становились длиннее. В моей голове крутилась мысль: «Сколько еще мы сможем лгать? И что будет, когда правда вырвется наружу?» Я не знал ответа, только то, что пока я дышу, никто не тронет мою девочку. Глава 19 Повествование от лица Лин И (Лин Вань) Прошло три дня с тех пор, как я передала первое послание Баю. Три дня я ходила по лезвию ножа, улыбаясь Хань Шуо за завтраком и сочиняя лживые отчеты по ночам. Я писала о том, что Мастер слаб, что его руки дрожат и он теряет рассудок. Я кормила Бая надеждой на скорый крах его врага, надеясь, что это даст нам время. Но я забыла главное правило плотника: стружку нужно убирать сразу, иначе она вспыхнет от первой искры. Утро выдалось пасмурным. Хань Шуо снова собирался в Храм Белой Лошади. Поездка была важной, нам нужно было подтверждение настоятеля для Императора. — Лин И, — позвал он меня из кабинета. — Где свиток с прошением? Я не могу найти его на столе. — Я сейчас принесу, Мастер! — крикнула я с кухни, где готовила отвар для дороги. — Он, наверное, попал в стопку с черновиками! Я вытерла руки и побежала в кабинет. Сердце кольнуло предчувствие беды. Черновики... Вчера ночью я писала очередной отчет, но не в своей коморке. Я была уставшей и скомкала неудачный вариант, где слишком явно защищала Хань Шуо, и бросила его... Куда? В корзину? Или просто отложила под стопку чистой бумаги? Я ворвалась в кабинет и застыла. Хань Шуо стоял у моего рабочего стола, который он выделил мне для ведения смет. Он стоял спиной, его поза была неестественно прямой, словно его позвоночник превратился в стальной лом. В руке он держал мятый и с пятнами туши лист бумаги. Казалось, воздух превратился в смолу. — Мастер? — мой голос дрогнул и сорвался. Он медленно повернулся. Я никогда не видела его таким. Я видела его гневным, холодным, высокомерным, даже испуганным, но никогда не видела его убитым. Его лицо было серым, как пепел. В золотых глазах не было света, только черная пустота. — «Мастер доверяет мне полностью», — прочитал он тихим, лишенным всяких чувств голосом. — «Он планирует поездку в храм без охраны. Это идеальный момент для перехвата. Его силы на исходе, он не сможет оказать сопротивления». — Он поднял глаза на меня. — Это твой почерк, Лин Вань. — Хань Шуо, это не то... — я сделала шаг вперед, протягивая руки. — Послушайте... — Не подходи, — он не повысил голос, но я отшатнулась, словно от удара хлыстом. — Кому это адресовано? Баю? |