Книга Яд, что слаще мёда, страница 55 – Кассиан Маринер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Яд, что слаще мёда»

📃 Cтраница 55

Я забилась в самый дальний угол сиденья, обхватив себя руками. Его слова были горькой правдой, от которой хотелось выть. Я сбежала от Гуань Юньси телом и бросила ему вызов, но в своей собственной голове я все еще стояла на той залитой кровью террасе. И пока я сама не сойду с неё... то не смогу никого подпустить к своему сердцу. Даже Цзи Сичэня.

Глава 14

Цзи Сичэнь сидел напротив, скрестив руки на груди, и смотрел в одну точку куда-то поверх моего плеча. Его обычно выразительное лицо в своей злой насмешке и часто возникающем гневе теперь напоминало камень, а камни, как правило, двигаться не могут. Ни эмоций, ни тепла, только холодное равнодушие. Или сдерживаемые чувства и злость, которые он не мог выпустить наружу.

И это причиняло мне боль. Я оттолкнула его сама, но теперь жалела об этом. Сердце в груди стучало так часто и сильно, и при этом резало внутри. Я чувствовала украденный свиток за пазухой, но испытывала не радость, а поражение. Губы пульсировали и горели от его поцелуя, а душа корчилась от стыда и того, что совершила.

«Вы все одинаковые».

Я сравнила его с тем, кого презирала. Обесценила его порыв и страсть, превратив в чувства, испытываемые к Гуань Юньси. Я видела, как внутри него погас огонь, уступив место ледяной пустоте. Предательница. Я не только предала его, но и предала себя. Но я ничего не могла с этим поделать. Те воспоминания… они слишком живые. Я не могу их забыть.

Когда повозка въехала во внутренний двор, Цзи Сичэнь посмотрел мне в глаза и только протянул руку. Я сразу поняла, что он от меня хотел. Свиток, который держала при себе. Закусив губу, вытащила его из-за пазухи и протянула ему, случайно коснувшись его пальцев. Словно обжегшись, отдернула ладонь и посмотрела в глаза Цзи Сичэня, но тот словно ничего не заметил, только вышел первым из повозки, даже не оглянувшись.

— Лю! — его резкий, как щелчок хлыста, голос разрезал утреннюю тишину. Мужчина сразу появился из тени, услышав зов.

— Хозяин?

— Этот список просмотреть немедленно и сверить имена с теми, что мы нашли в докладах по соли. — Цзи Сичэнь швырнул свиток Лю. — Написать в Императорскую Канцелярию с выдачей разрешения на задержание. Миссия в Храме Бога Ветра остается в силе.

— Будет сделано. А... Нин Шуан?

Цзи Сичэнь на мгновение замер, думая, что со мной делать.

— Нин Шуан возвращается к своим обязанностям, — холодно бросил он, даже не посмотрев на меня. — Пусть принесет чай и потом не попадаться мне на глаза без надобности.

Он развернулся и быстрым шагом направился в свое крыло, оставив меня одну стоять посреди двора. Я чувствовала себя выброшенной на берег рыбой, которую увидели чайки и уже летели, чтобы сожрать.

Лю посмотрел на меня с сочувствием.

— Что стряслось, парень? Хозяин выглядит так, будто проглотил осу.

— Мы... устали, — прохрипела я. — Ночь была тяжелой.

— Иди, отдохни немного. Я сам заварю чай. Не стоит лезть под горячую руку.

Кивнула и поплелась в свою каморку, чтобы отдохнуть. Но как только я вошла, на меня навалилась тяжесть стен. Я ходила из угла в угол, заламывая руки. Отдыха, о котором я так мечтала, не было. На его месте была лишь тревожность, мысли летали в голове, подобно мухам.

Я права, я должна была это остановить, пока не стало поздно. Мне непозволительна слабость. Если бы я поддалась и растворилась в Цзи Сичэне, то снова стала бы зависимой. Моя жизнь снова бы легла на алтарь мужчины, который бы обязательно меня предал. Я поклялась, что больше никогда этого не сделаю, поэтому уже так однажды сделала и поплатилась.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь