Онлайн книга «Ртуть»
|
Как только мой зад коснулся сиденья, я зашипела – боги, как больно! Мне казалось, я уже никогда не смогу нормально садиться без такого короткого выдоха от боли. Взбесившая меня ухмылка Кингфишера была единственной деталью его лица, заметной в тени черного капюшона. — Рада, что тебя это забавляет, – буркнула я, принимая у него из рук кружку с пивом. — Меня это приводит в ликование, – осклабился он. – Ты была занозой в моей заднице с тех пор, как мы встретились. А теперь Вселенная устроила неприятности твоей заднице. Я называю это справедливостью. — А я называю это гребаной непрухой… Эй, ты что делаешь?! Он наклонился через стол и резко схватил меня за запястье. Я хотела отдернуть руку, но он сжал ее еще сильнее и процедил сквозь зубы: — Слушай сюда. За последние двенадцать часов тебя покусал шелудивый лис, обжег меч, который тебе вообще нельзя было трогать, а теперь еще и феи от себя добавили. Ты не местная. В этом воздухе, наверное, несчетное количество бактерий и возбудителей всяких болезней, которые могут тебя прикончить. Твое тело слишком слабое, плохо поддается лечению и медленно восстанавливается. Эти укусы и ожоги надо продезинфицировать, пока у тебя не начался жар, потому что иначе ты сдохнешь. Я неохотно прекратила сопротивление, перестав вырываться из его хватки. — Полегче, Кингфишер, а то я еще подумаю, что ты обо мне заботишься, если… а-а-ай! Какого хера?! Оу, жжет! Он без предупреждения полил ядовито-зеленой жидкостью из рюмки мою руку и еще крепче сжал ее, когда у меня судорогой свело пальцы. Оникс под столом нервно заскулил и заскреб когтями. — Дыши, – велел Кингфишер. – Через секунду пройдет. Через секунду боль действительно начала утихать, а вот мой гнев… тут все было наоборот. — Больной ублюдок, – процедила я. – Ты же наслаждаешься этим, да? Что ты за тварь, если тебе нравится мучить людей? Он отпустил мою руку. Его лицо ничего не выражало. — Мне не нравится мучить людей, – ровно произнес он. – Я не получаю от этого никакого удовольствия. Но иногда приходится так делать. Порой необходимо причинить кому-то малую боль, чтобы избавить от бо́льших страданий. Ты с такой иронией сказала, что я о тебе забочусь, но так оно и есть – твое здоровье для меня имеет значение. Ты имеешь значение. Без тебя я не смогу закончить войну и защитить свой народ. Я вынужден о тебе заботиться ради достижения высших целей. Так что я и впредь буду причинять тебе боль, если от этого будет зависеть твоя жизнь. И я заставил тебя последовать за мной на край света, потому что только так я могу твою жизнь сохранить. А теперь давай пей свое пиво. Все это звучало вполне разумно и обоснованно – вроде как он поступал правильно и ради всеобщего блага, нет смысла отрицать. Но можно же было сказать об этом по-другому – мягче, по-дружески. Кингфишер явно так не умел. Мир был к нему жесток, и он отвечал миру тем же. Мне вовсе не нужно было, чтобы со мной сюсюкали, как с ребенком, – я тоже привыкла иметь дело с суровой реальностью и уже потеряла счет тому, сколько раз меня били или грубо со мной обращались. Но, блин, это же не означало, что Кингфишер может вести себя как конченый отморозок! Я сделала большой глоток пива, заранее зная, что для поднятия настроения мне такого количества не хватит. Можно было ожидать, что в этой дыре пиво будет дерьмовым, но оно оказалось на удивление приятным – густым, с богатым оттенками вкусом. Очень даже приятным… |