Книга Ртуть, страница 245 – Калли Харт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ртуть»

📃 Cтраница 245

— Держи. Так гораздо проще.

С магией многое было гораздо проще. Я прижала кувшин к груди. Меня переполняло ликование. Если удалось убедить ртуть пойти на сделку по поводу клинка Даньи, значит, и с изготовлением реликвий дело может продвинуться. А еще у меня появилась возможность выковать настоящий меч. Не какой-нибудь кособокий кинжал, которым и бумагу едва ли разрежешь, а целый, на хрен, меч!

Я радостно осклабилась в лицо темноволосому воину:

— Лоррет! Какое совпадение. Ты-то мне и нужен…

29

Баллада об Аджунском перевале

Иллюстрация к книге — Ртуть [book-illustration-5.webp]

В кузнице было жарко, как, вероятно, во всех пяти преисподних вместе взятых. Пот градом катил у меня по спине, рубаха уже пропиталась им насквозь, штанины липли к ногам, но мокрая одежда была ничтожной ценой за то, что дело спорилось. А дело у меня, боги незабвенные, спорилось еще как!

Осколки меча Даньи плавились идеально. Ртуть ни разу не посмеялась надо мной за все время работы. Она не отделялась от стали и не отказывалась вступать в реакцию. Впервые она молчала и охотно сотрудничала со мной. При этом я постоянно чувствовала ее пристальное внимание, будто кто-то стоял у меня за спиной, положив руку на плечо. Ртуть проявляла живое любопытство. Ей не терпелось узнать, что за оружие я собираюсь выковать и сумею ли исполнить свою часть сделки.

Я годами мечтала создать нечто подобное. В Зильварене у меня осталась куча блокнотов с набросками вещей, выковать которые не было ни единого шанса из-за недоступности металлов. Если ртуть хочет превратиться в оружие, при виде которого все ахнут, я ее не разочарую. Однако кое в чем мне тут требовалась помощь. Для изготовления определенных деталей у меня не хватало опыта.

Солнце уже садилось, когда я вышла из кузницы на снег позвать Лоррета. Он сидел на обломке скалы у костра и метал кинжал в ствол мертвого дерева, уже лишенный коры и испещренный дырками от клинка. Кэррион что-то готовил в котелке над огнем, сердито поджав губы. Увидев меня, он потыкал пальцем в сторону Лоррета и обиженно сообщил:

— Эти местные фраеры – все как один жулики.

Лоррет от души расхохотался, вытянул руку, и кинжал, только что воткнувшийся в ствол, сам собой высвободился из древесины, скользнул по воздуху обратно и плавно лег рукояткой ему в ладонь.

— А ты – жалкий неудачник, – отозвался воин.

— Он только что разул меня на одиннадцать читов! Это половина всех денег, которые у меня есть!

— Да тебе их тут даже потратить негде, Кэррион, – напомнила я.

— Дело не в этом! Дело в том, что он жульничает. У нас был честный уговор: кидаем кинжалы в ствол до первого промаха по очереди. Кто попадет больше раз подряд, тот победил. И я великодушно предоставил ему право первого броска.

— Как же он тебя обжулил? – изобразила я улыбку.

— Он ни разу не промахнулся! – возмущенно выпалил Кэррион. – Я специально спросил, играл ли он в такую игру раньше, и он сказал: «Нет»!

— Я правда не играл. – Лоррет плавно качнул запястьем – кинжал отделился от его ладони, свистнул в воздухе и врезался в ствол на бешеной скорости так, что рукоятка завибрировала. – Метание кинжалов для меня никогда не было игрой. Потому что обычно я целюсь в голову вампирам, а при таких обстоятельствах очень важно не промахиваться.

У Кэрриона от возмущения запылали щеки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь