Онлайн книга «Невеста (патологоанатом) для некроманта»
|
Значит, на данном этапе отыгрываем Оливию, выясняем как можно больше деталей и обстоятельств, смотрим по ситуации. Осталось только вжиться в роль молодой светской кокетки, но не слишком увлекаться, чтобы не навести дияра на ненужные мысли, что баронесса вообще-то и правда хороша собой. Звучало стройно. План надежный, как швейцарские часы. Если не брать во внимание, что с моделью поведения очаровательной обольстительницы я не то что на «вы», а на «простите, извините, это как?» Да и нежная барышня, трепещущая при виде умертвий, из меня получилась не очень на самом старте. Поток мыслей прервала горничная, остановившаяся у лаконичных двустворчатых дверей. Она коротко поклонилась, встала спиной к стене и застыла, уставившись прямо перед собой. Я на мгновение замерла, сделала глубокий вдох и уверенно толкнула створки дверей. За порогом оказалась никакая не огромная столовая, как в особняке Оливии, а небольшая комната без лишней мебели. Минимум обстановки, стол на четыре персоны, накрытый с нарочитой простотой, и тяжелые шторы, приглушающие утренний свет. Жених уже ждал. Он не поднялся при моем появлении, не произнес приветствия, только холодные серые глаза внимательно следили за мной, пока я подходила к столу. Немного поколебавшись, я заняла место напротив, где стояли предназначенные мне тарелка и приборы. Так. Светская кокетка. Нежная роза. — Доброго утра? — неуверенно проблеяла я, улыбаясь и часто хлопая ресницами. Дияр едва заметно приподнял белесую бровь, явно не оценив мою неловкую попытку вести себя очаровательно. Он медленно отложил салфетку, которую до этого аккуратно раскладывал, и произнес: — Оно было бы добрым, если бы мне не пришлось вас так долго ждать, барышня. Прекрасно. Психопат или нет, но обвинять девушку в опоздании, не назначив конкретного времени, — уже говорит о многом. Даже если он уверен, что та имеет не слишком чистые намерения. Подавив раздражение, я снова мило улыбнулась и заправила выбившуюся из прически прядь за ухо. — Простите, мне хотелось предстать перед женихом в самом лучшем виде в наше первое совместное утро. Ноймарк смерил меня изучающим взглядом, задержавшись на провокационном вырезе платья. Других у Оливии в гардеробе, к сожалению, не водилось. — В самом лучшем виде, — повторил он, и в его тоне проскользнула едва уловимая насмешка. — Отчего же вы решили, что «самое лучшее» должно явиться ко мне к полудню? Я искренне постаралась не дать улыбке превратиться в раздраженный оскал. — Прошу прощения, вы не назначили конкретного времени, — процедила я. — Моя семья всегда завтракает в одиннадцать. И ведь даже не пришлось ничего придумывать. Фареллы правда жили в лучших традициях аристократии и не утруждали себя ранними подъемами. — Привычки сложно менять, — с притворным пониманием кивнул Ноймарк, наливая нам чай. — Особенно если они маскируют иные занятия. Я подняла брови, изображая невинное недоумение: — Иные занятия? — Например, ночные прогулки по библиотеке. — Его голос остался ровным, но глаза сверкнули. — Вы ведь там были, не так ли? Сердце нервно пропустило удар. Конечно, он в курсе. Но я напомнила себе, что в чтении книг нет ничего криминального, и заставила себя легкомысленно рассмеяться. — Ах, библиотека! Признаюсь, не удержалась. У вас потрясающая коллекция, а я всегда любила читать. |