Онлайн книга «Сезон продаж магических растений»
|
— Счастлив, что мне попалась совестливая спасительница, но ты, увы, опять владеешь не пекарней, — показательно сокрушённо отметил Левитт и неподдельно оживился: — Или второй этаж уже обустроен и там есть кухня с Кокой и лепёшками? — Нет, Кока пока не переехал. Я все прошедшие дни потратила на оснащение лавки, а наверху Энни провела тотальную магическую уборку, поэтому там и крошки хлеба на полу не отыщется, — развела руками Кэсси. — Однако рядом живёт приветливая старушка, которая в счёт налаживания добрососедских отношений принесла яиц от собственных курочек. Я в ответ подарила огнецвет, и для тебя такой обмен очень выгоден: огнецвет съесть нельзя, а яйца — можно! Голодными глазами посмотрев на поставленную на стол корзинку с яйцами, Левитт вызвался сварить их в воде, которую подогреет до кипения. Но памятуя о том, что физическое состояние мага тесно связано с полнотой резерва его сил, Кэсси взялась приготовить яйца без его помощи. Не хотелось, чтобы в её новой лавке гвардейцы обнаружили до предела истощённого главу своей конторы! Измученным магам лучше не раскидываться магией — доказано студенческими полевыми практиками. — У тебя есть кипятильник? — уточнил Левитт, безрезультатно попытавшись разглядеть отсутствующий в лавке камин. Небольшой столичный дом отапливался по-современному — магическими обогревателями. — Нет, но на втором этаже есть утюг, уже перенесённый из общежития с частью одежды. — Глава имперской безопасности посмотрел на неё с бесконечным изумлением и даже потряс темноволосой головой, пытаясь уразуметь смысл её слов — ну в точности, как недогадливый студент. Он никогда яичницу на утюге не готовил? Ха, что взять с лорда, не живавшего в общежитии с одной кухней на двести человек! С приятным чувством превосходства Кэсси поучительно заметила: — Яйца можно жарить не только на сковороде. Запомни на будущее: для дела жарки яиц рекомендую покупать утюги без функции отпаривания и с антипригарным покрытием. — Почему? — искренне заинтересовался кузен короля, вероятно отродясь утюг в руках не державший. — При отсутствии опции отпаривания нагреваемая поверхность утюга не содержит отверстий, что немаловажно при жарке, а при наличии покрытия завтрак легко соскальзывает в тарелку. Его тихий смешок привычно пустил по телу Кэсси мелкую дрожь мурашек. Под заинтригованным взглядом высокопоставленного мага яйца скворчали на утюге и ровными глазастыми кругами укладывались в тарелку. Карликовое хлебное дерево, прежде росшее в саду Лиеры, а теперь перекочевавшее под крылышко Кэсси, как раз начало плодоносить, добавив разнообразия в меню. Лианы умиротворяюще шелестели листьями, кладбищенский страж забавно фырчал, как сердитый ёжик, а осмелевшие огнецветы раскатывали по полу. Левитт погасил свои магические огни, и лавка погрузилась в таинственный полумрак, озаряемый лишь мерцающим светом лампы и цветов. Морщинки усталости разглаживались на лице главы службы имперской безопасности, в его движения вернулись порывистость и уверенная чёткость. «Надо в самом деле холодильник на кухне заполнить», — прикидывала грядущие закупки Кэсси, облокотясь на стол и подперев ладонью подбородок. — Успел подзабыть, как ловко ты в магазине бытовых приборов товар покупателям сбывала. Боюсь представить, как будут разлетаться по столице тысячи магических растений. Магпотребнадзор выдал тебе разрешение на разведение особо редких и опасных видов и лицензию на торговлю ими? |