Онлайн книга «Второй шанс для Алой Пиявки»
|
Он повернул голову и посмотрел на меня. — А кто я теперь? Без меча и огня? — Ты — тот, кому принадлежит мое сердце, — ответила я, наклоняясь к нему. — И тот, кому я обязана жизнью. Разве этого мало? Он слабо улыбнулся. — Для начала неплохо. В этот момент двери распахнулись. На пороге стоял император, за ним — мой отец и несколько министров. Император жестом остановил свиту и вошел один. — Простите, что нарушаю ваш покой, — сказал он, подходя к кровати. — Но я должен был убедиться лично. Он посмотрел на Цзинь Вэя, потом на меня. — Вы совершили невозможное, и я знаю цену, которую вы заплатили. — Ваше Величество, — Цзинь Вэй попытался приподняться, но император положил руку ему на плечо, удерживая. — Лежи, друг мой, ты заслужил отдых. Я пришел не с приказами, а с предложением. Он посмотрел на меня. — Леди Лиюэ, ваш отец подал прошение о вашей… отставке от двора. Он хочет увезти вас в родовое поместье «на лечение». Я напряглась. Отец хотел спрятать меня, взять под контроль мой новообретенный статус. — Но я отклонил его прошение, — продолжил император с легкой улыбкой. — Я считаю, что таланты такой… необычной леди нужны здесь, в столице. Я предлагаю вам должность, официальную. — Должность? — удивилась я. — Женщине? — Советник по «особым вопросам», глава новой службы аналитики. Мне нужны люди, которые видят то, чего не видят другие. Люди, которые могут предотвратить следующего «Призрака» до того, как он появится. Я посмотрела на Цзинь Вэя, он едва заметно кивнул. — Я согласна, Ваше Величество. — А вы, генерал… — император повернулся к нему. — Я знаю о вашей потере, но вы ошибаетесь, если думаете, что я отправлю вас в отставку. Вы станете Главнокомандующим Стратегического Совета. Ваша голова мне нужнее, чем ваш меч. Цзинь Вэй молчал минуту, обдумывая, потом он посмотрел на меня. — Если леди Лиюэ будет моим главным аналитиком… то я согласен. Император рассмеялся, это был смех облегчения, смех человека, который только что понял, что его империя в надежных руках. — Думаю, вы сработаетесь. Оставляю вас, отдыхайте, завтра будет новый день. Он вышел, и мы снова остались одни. — Аналитик и Стратег, — задумчиво произнес Цзинь Вэй. — Звучит… скучно. — После того, что мы пережили, — я легла рядом с ним, положив голову ему на плечо, — я мечтаю о скуке. Я хочу писать отчеты, пить чай и спорить с тобой о тактике, не рискуя получить отравленную иглу в шею. Он обнял меня здоровой рукой. — Скучно не будет, Алиса, обещаю. У нас впереди целая жизнь, и я собираюсь прожить ее с тобой, каждую минуту. Я закрыла глаза, слушая биение его сердца. Призрак исчез, угроза миновала. Мы заплатили высокую цену, но теперь у нас есть будущее. И в этом будущем, впервые за долгое время, я видела не борьбу за выживание, а просто… жизнь. Счастливую жизнь. — Я люблю тебя, — прошептала я, проваливаясь в сон. — Я знаю, — ответил он, целуя меня в макушку. — Я тоже тебя люблю. И это была самая важная правда из всех, что я узнала в этом мире. Глава 39 Следующие недели прошли в тумане, но на этот раз это был не туман войны или боли, а мягкая дымка восстановления. Император сдержал слово, он дал нам время. Я оставалась в дворцовых покоях еще три дня, прежде чем врачи разрешили мне переехать, но я вернулась не в резиденцию отца. Это было мое первое официальное решение в новой должности Советника. |