Книга Второй шанс для Алой Пиявки, страница 119 – Айра Мэйрвелл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Второй шанс для Алой Пиявки»

📃 Cтраница 119

— Спасибо, Сяоту, — я сжала ее руку. — За все.

— Пора, — она улыбнулась сквозь слезы.

Я вышла в сад.

Сегодня был особенный день. Согласно сюжету романа «Песнь Нефритового Тигра», Леди Лиюэ должна была взойти на эшафот на центральной площади и быть казнена за измену. Толпа должна была улюлюкать, а палач — занести топор.

Сегодня толпа тоже собралась, но не на площади казни, а вдоль дороги, ведущей к главному храму, и они бросали цветы.

Я села в паланкин, но не закрыла шторки. Я хотела видеть этот мир, мой мир.

Мы ехали через город, и я видела лица людей. Они улыбались. Столица процветала, реформы работали, страх перед «Детьми Пепла» ушел в прошлое, став страшной сказкой, которой пугают детей.

У храма меня ждал он.

Цзинь Вэй стоял на ступенях, одетый в парадные красные одежды жениха, он больше не носил броню, ему она была не нужна.

Он выглядел спокойным и счастливым. Когда наши взгляды встретились, мужчина улыбнулся — той самой улыбкой, которую дарил только мне.

Я вышла из паланкина и поднялась к нему.

Вокруг стояли все: Император, мой отец, который выглядел гордым, словно это была целиком его заслуга, министры, генералы, и даже Си Хэ, главная героиня того старого романа, была здесь со своим мужем-принцем. Она смотрела на меня с искренним восхищением.

Сюжет был разрушен, и переписан.

Цзинь Вэй взял меня за руки.

— Ты готова? — спросил он тихо.

— Я ждала этого всю жизнь, — ответила я. — Обе жизни.

Мы повернулись к алтарю, жрец начал читать молитву благословения Небес.

Я слушала его монотонный голос и думала о том, какой странный путь я прошла. От обычной студентки до главной злодейки, от злодейки до спасительницы, от спасительницы до любимой жены.

Я вспомнила автобус, свет фар, боль, вспомнила холодный взгляд генерала при нашей первой встрече, вспомнила огонь Феникса и тьму Бездны.

Судьба дала мне второй шанс. Шанс для Алой Пиявки стать кем-то большим, и я не упустила его.

Когда церемония закончилась и Цзинь Вэй поцеловал меня под восторженные крики толпы, я почувствовала, как внутри меня, там, где живет Ци, разливается тепло.

Не холодный металл, не яростный огонь, а простое, человеческое тепло.

— Теперь мы одна семья, — сказал он, прижимая меня к себе. — Клан Цзинь.

— Клан Цзинь, — повторила я, — мне очень нравится.

— А что мы будем делать завтра? — спросил он, когда мы спускались по ступеням к нашей повозке. — Мир спасен, враги повержены, нам скоро станет скучно.

Я посмотрела на него и хитро улыбнулась.

— О, генерал, не волнуйтесь, я найду, чем нам заняться. Я слышала, на западных границах обнаружены руины еще более древней цивилизации, и говорят, там водятся драконы.

Цзинь Вэй рассмеялся.

— Драконы? Что ж… Думаю, у нас найдется время и для драконов.

Повозка тронулась, увозя нас в наше «долго и счастливо». Не книжное, картонное счастье, а настоящее. Завоеванное потом, кровью и любовью.

Я положила голову ему на плечо и закрыла глаза.

История Алой Пиявки закончилась, началась история Алисы и Вэя, и эта история обещала быть бесконечной.

Конец

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь