Книга Второй шанс для Алой Пиявки, страница 65 – Айра Мэйрвелл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Второй шанс для Алой Пиявки»

📃 Cтраница 65

— Как ваше плечо? — его голос, тихий и глубокий, прозвучал прямо у моего уха, заставив меня вздрогнуть. Он говорил сквозь ветер, и мне пришлось напрячь слух, чтобы расслышать.

— Лучше, — ответила я, стараясь, чтобы мой голос не дрожал. — Спасибо. А… он… ваш феникс… он всегда с вами?

Я почувствовала, как легкая вибрация прошла по его груди. Он усмехнулся.

— Лэйюань не моя собственность. Мы партнеры. Духовный зверь заключает контракт лишь с тем, кого сочтет достойным. Я встретил его на северной границе, когда был еще лейтенантом. Он был ранен, попал в ловушку браконьеров. Я освободил его, а он решил остаться.

История была простой, рассказанной без всякого пафоса, но я понимала, что за ней стоит. Заключить контракт с фениксом, одним из четырех небесных зверей, было знаком величайшей чести, знаком того, что Небеса благоволят этому человеку. Цзинь Вэй был не просто талантливым воином. Он был избранным.

— Он очень… красивый, — только и смогла вымолвить я, глядя на серебряные перья, переливающиеся в лунном свете.

— Он — воплощение чистого пламени и ярости, — поправил меня генерал. — И он не любит, когда его называют «красивым».

Мы летели в полной тишине еще некоторое время, каждый погруженный в свои мысли. Расстояние, которое наш отряд преодолевал больше двух недель, мы покрывали за несколько часов.

— «Призрак», — наконец сказала я, возвращаясь к жестокой реальности. — Его план. Почему мой отец? Это нелогично. Канцлер — важная фигура, но его смерть не обрушит империю. Она вызовет хаос при дворе, борьбу за власть, но не революцию.

— «Призрак» не стремится к революции, — ответил Цзинь Вэй, и я почувствовала, как напряглись его мышцы. — По крайней мере, не сейчас. Ему нужен именно хаос. Отвлечение. Пока все будут делить кресло вашего отца, пока столица будет парализована политическим кризисом, никто не обратит внимания на то, что происходит в Запретном городе во время церемонии. Он расчищает себе путь к главной цели.

— Но есть и другая причина, — добавила я, озвучивая мысль, которая не давала мне покоя. — Это личное. Он играл со мной в Долине, проверял меня. Нападение на моего отца — это следующий ход. Это удар, нацеленный не столько на империю, сколько на меня. Он хочет посмотреть, что я буду делать. Как я отреагирую.

Генерал долго молчал.

— Вы правы, — наконец произнес он. — Но в этот раз он просчитался, он не учел, того что мы вернемся так быстро.

— Мы успеем? — спросила я, и в моем голосе прозвучала нотка, которую я сама от себя не ожидала. Нота мольбы и страха.

— Я обещал, — просто ответил он. И в этом слове было больше веса, чем во всех клятвах, которые я когда-либо слышала.

Мы достигли столицы за несколько часов до рассвета. Огромный город спал под нами, укрытый легкой дымкой. Лэйюань бесшумно спланировал вниз, но не к императорскому дворцу. Мы приземлились в уединенном саду частной резиденции, окруженной высокими стенами. Это было личное поместье генерала Цзинь Вэя. Место, о существовании которого знало не больше десятка человек в империи.

Как только мои ноги коснулись земли, мир пошатнулся. Накопленная усталость и боль обрушились на меня разом. Генерал подхватил меня, не дав упасть, и практически на руках внес в дом. Внутри, несмотря на поздний час, нас уже ждали. Несколько офицеров «Черной стражи» вскочили при нашем появлении, их лица были напряжены.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь