Онлайн книга «Замуж за предателя»
|
Его заклятие только расставило все на места, разве нет? Добейся она под влиянием момента расторжения помолвки, разве не разрушила бы этим сама себя? Для чего еще жить этой девочке, которую семнадцать лет учили быть его женой? Смысл ее существования был под угрозой. И она ее не осознавала, будучи в ярости и расстройстве… кстати, о способности тихой и восторженной Зеллы ТАК чувствовать и реагировать Лаэрт даже не подозревал. Так что получается, он и ее спас, от самой себя. Вот продышится немного, отойдет, и он снимет с нее заклятие. Но пусть к тому времени они уже будут в браке. Лаэрт вывел малышку Зеллу в центр зала, где их встретили рукоплесканиями. — Моя милая дочь! Эрнан Телеро бросился к Зелле как к родной. Супруги Милтос переглянулись и мать невесты, кажется, всплакнула. — Я так счастлив, что всего через несколько дней ты станешь частью моей семьи! Зелла слабо улыбнулась, и где-то в глубине живота Лаэрта вновь зашевелились щупальца… чувство вины? Да ладно! Это должно быть, оттого что он вчера наелся мяса перед сном и залил хлебным питьем. — Что с тобой, дитя? — Эрнан всмотрелся в лицо, хранящее следы слез. — Ты из-за чего-то переживаешь? — О, да, лорд, — с жаром отозвалась Зелла, — волнуюсь из-за предстоящей свадьбы, как положено невесте. — Не бойся, милая, я же рядом, — Лаэрт поцеловал кончики ее пальцев. Зелла дернулась. И почему-то ему вдруг захотелось повторить этот поцелуй. А еще лучше — пойти выше. * * * Зелла “Не бойся милая, я же рядом”. Я попыталась скривиться, но вышла милая улыбка. Будь ты проклят, предатель! Как же в нем все отвратительно! Его глаза чудесного янтарного оттенка, чуть припухлые насмешливые губы. Широкие плечи и аромат бергамота пополам с кедром, что исходит от одежды. Ненавижу его, ненавижу. И себя тоже, за предательские мурашки, что разбегаются от прикосновений его губ к моим пальцам и несутся вверх, будто искорки, проникая в сердце! Хочется собрать руку в кулак и треснуть ему промеж глаз, так чтобы в ушах затрещало! О-о-о-о, как же мне хочется сейчас кричать. Но все, что я могу, только выдавливать из себя совершенно идиотскую улыбку. — Отойдем в сторонку, милая, посекретничаем, — Лаэрт Телеро мягко взял меня за талию, будто в танце. Ох, это ж мне с ним сегодня еще и танцевать придется! Наши счастливые семейства станут умиляться и смахивать слезы в платочек, у кого он есть. Папа кружевными тряпочками не увлекается, так что будет всхлипывать в кулак, как настоящий мужчина. Родители с пониманием закивали, провожая нас одобрительными взглядами. А Хьюго Телеро, стоявший рядом со своим дядей, посмотрел на меня не то с состраданием, не то с разочарованием. Ему-то что нужно, спрашивается? В бальном зале полно укромных мест. Небольшие углубления, альковы со скамейками и маленькими фонтанчиками, даже вторые уровни со ступеньками в стене. В одну из таких беседок меня и повел жених, выбрав ту, что прикрыта двумя колоннами и подобием живой изгороди, насколько ее можно изобразить в помещении. — Присаживайся, — он кивнул на пуфик, обтянутый нежно-сиреневым бархатом. — Как мило, что ты командуешь в моем доме, — сказала я, пытаясь вложить в свой голос сарказм, но вышло совсем другое. — Я знаю, что ты сейчас чувствуешь, — сказал он, присаживаясь напротив, для чего ему пришлось сдвинуть другой пуфик. |