Онлайн книга «Синдром»
|
Ирвин мог только удивляться, как Брендону удавалось столько лет держать свои желания в узде. За двое суток они умудрились обесчестить кресло в его кабинете, скамью в тренажерке и стол на кухне, не считая спальни. Но сейчас в тарелке Брендона снова была однородная каша. Он методично разминал размокшие хлопья ложкой, будто решил разложить продукт на составляющие. Ни одну ложку он так и не отправил в рот. Как не притронулся ни к соку, ни к омлету. — Пойдем, — Ирвин допил кофе и поднялся на ноги. Ему самому кусок не лез в горло. — Подождем их в саду. Брендон не пытался прятать свои эмоции и даже не стал делать вид, что спал ночью хоть пару часов. Нет, кошмаров у него не было, приступа тоже — он просто лежал всю ночь без сна, наверняка раз за разом прокручивая в голове предстоящую встречу. После некоторых размышлений и короткого спора Ирвин пригласил чету Дуо прямо к себе домой, посчитав, что в привычной обстановке Брендону будет легче. Да и к тому же — этого, правда, он не сказал, — Беллу некуда будет сбежать, разве что за свою железную дверь. Оставалось надеяться, что этого не произойдет. Время тянулось, будто резиновое. Небо с самого утра было затянуто тучами, передавали усиление ветра. Ирвин переживал, что аэропорт может закрыться, но джет удачно приземлился в точно назначенное время. Наконец сигнал "умного дома" оповестил, что Бентли проехал через пропускной пункт коттеджного поселка. Ирвин хотел было предложить начать встречу в саду, но стал накрапывать дождь. Они с Брендоном ушли в ту же гостиную, где позавчера беседовали с детективом. — Все будет хорошо, слышишь? — Ирвин взял Брендона за локоть, заглянул в глаза. Вместо ответа Белл похлопал его по карману, проверяя шокер. — Если что — вырубай меня, — прошептал он. Ирвин не стал отвечать — только коротко поцеловал. Бентли уже подкатил ко входу. Ирвин слышал голос Ирмы, предлагающей пройти с ней и интересующейся, не принести ли напитки. Шаги все приближались, и вот на пороге гостиной оказались Элиза и Джозеф. Он — высокий и подтянутый, неуловимо похожий на сына. Она — маленькая, хрупкая, с трогательными кудряшками. — Брендон! — выдохнула Элиза, едва войдя в комнату, и бросилась к оцепеневшему Беллу. Впрочем, едва тонкие руки обвились вокруг него, Брендон отмер. Сгреб женщину в охапку, наклонился, пряча лицо в ее густых волосах, да так и замер снова. — Добрый день, — Ирвин протянул руку Джозефу. Тот вздрогнул, будто не ожидал увидеть в комнате еще кого-то. Пожал протянутую руку, накрыл сцепленные ладони второй рукой. А потом подошел к по-прежнему неподвижным Брендону и Элизе и обнял их. Ирвин постоял немного, а потом тихонько вышел из гостиной. Сейчас он был тут лишним. * * * Прошла пара часов, не меньше, когда Джозеф разыскал Ирвина в саду. — Извините, мистер Вайс, — сказал он слегка смущенно. — Боюсь, что Брендон уснул. Элиза осталась с ним. — Он не спал всю ночь, — Ирвин знаком предложил Джозефу присесть в одно из кресел. — Ирма, будь добра, принеси в сад напитки и закуски. И две чашки кофе, пожалуйста, — попросил через интерком, когда Джозеф занял ближайшее кресло. — Может, и вашей супруге тоже принести ланч? Полет сегодня вряд ли был приятным, при таком ветре. — Боюсь, ее не выманить никакими силами, — Джозеф улыбнулся. — Мы тоже не спали эту ночь, — признался он. — И предыдущие почти тоже. Еще раз огромнейшее вам спасибо за эту встречу. |