Онлайн книга «Злодей, который меня убил 2»
|
Тигр снова отвечает что-то недовольное, но я уже не слушаю… с замиранием сердца я смотрю, как Майерс, наконец, подходит к Лисии. Они стоят напротив друг друга, смущаясь как два подростка. Майерс катает в пальцах розу, не решаясь протянуть её моей сестре. — Вы сюда постоять подошли? — спрашивает Лисия, вздёрнув бровь. — Просто я совсем не знаю, чувствуете ли вы что-то ко мне, — мурлычет Майерс. — Будете медлить, никогда и не узнаете. А впрочем… — она сама протягивает руку и касается золотого лепесточка… и тот вдруг оживает под её пальцами, наливается цветом. — Ой! — Отдёрнув ладонь, Лисия прячет её за спину. Щёки сестры вспыхивают от смущения. Майерс моргает, а потом расплывается в кошачьей улыбке и уже без страха вручает Лисии цветок. А в паре шагов от неё зеленеет от злости Зарина. Девушки, не получившие цветков, с завистью поглядывают на удачливых соперниц. Катрин стоит с таким лицом, будто горсть земли проглотила. Виктория подходит к каждой паре, поздравляя и подбадривая. Заметив, что Лисия держит частично ожившую розу, она говорит: — Ого! Это очень хороший знак! — Шесть роз нашли своих обладательниц! — радостно возвещает Леон. — А значит, скоро по всем королевствам прокатится свадебный звон! — Как же приятно быть свидетельницей таких счастливых минут! — вздыхает Виктория. — Дорогие женихи, прошу, отведите ваших невест в правую часть зала. Там уже приготовили отдельные столики. Вы сможете пообщаться под пологами тишины и понаблюдать за отбором. Пока мужчины уводят своих счастливых невест, оставшиеся кандидатки беспокойно перешёптываются, с надеждой поглядывая на трёх незанятых женихов. Нанетт вся издёргалась от переживаний, того и гляди упадёт в обморок. Зарина злобно косится в мою сторону, будто в том, что она всё ещё не нашла себе пару виновата лично я. — Итак! Пришло время раздать последние цветы! — говорит Леон. — Вам всем, наверное, невероятно интересно, что значат живые розы? Так вот… — он делает драматическую паузу. — Они означают… что жених нашёл на отборе «истинную пару»! При этих словах среди девушек нарастает волнение, они удивлённо переглядываются. «Принц Руанда встретил истинную? Невероятно… Кто она? А сэр Симус тоже! И Люк Рочестер?!» — Да-да, вы не ослышались! У нас на отборе встретились целых три истинных пары! Прошу вас, дорогие женихи! Вручите же розу вашей избраннице! Мы с Джаредом то и дело цепляемся взглядами. Я почему-то начинаю волноваться, будто перед экзаменом. Другие кандидатки замирают в ожидании, пока мужчины спускаются со сцены в зал. Первым идёт оборотень-медведь, он такой огромный, что кажется, будто он сможет схватить любую из невест в охапку и убежать с ней — и никто не сможет его остановить! Тяжёлым шагом он подходит к худенькой принцессе в первом ряду, с крупными веснушками и красивыми миндалевидными глазам. Её зверь — Олень. Медведь протягивает ей розу… и девушка принимает её с робкой улыбкой. Следующим в зал выходит Симус, его шаг твёрдый, будто он марширует по плацу, спина прямая, а губы сжаты. Ни на кого больше не глядя, он подходит к Нанетт, но даже слова не успевает сказать, как сестра буквально прыгает ему на шею, утыкается в грудь и начинает рыдать, содрогаясь плечами. — Я думала, ты не подойдёшь! Я думала… — бормочет она между всхлипами. |