Книга Злодей, который меня убил 2, страница 55 – Кира Иствуд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Злодей, который меня убил 2»

📃 Cтраница 55

«Не знаю…»

«Нет, меня это не устраивает… Пообещай! Пообещай, что сделаешь всё, чтобы разорвать вашу связь!» — требует она, пытаясь вцепиться в мой локоть тонкими пальцами, но я отдёргиваю руку.

Меня накрывает волна горечи… Я смотрю на парящую в воде Илону, пытаясь понять, правда ли она заботится о сыне? Или просто мечтает вернуть свою силу и власть…»

Родителей не выбирают, но, слава богам, меня с этой женщиной ничто не связывает.

«Знаете, — мысленно говорю я, вздёргивая подбородок, — вы мне тоже не нравитесь. Совершенно».

Маска вежливого равнодушия слетает с лица женщины. Улыбка превращается в звериный оскал.

«Да как ты смеешь!»

«Вместо того чтобы нормально помочь в столь опасной ситуации, вы продавливаете свои интересы. Сейчас мне кажется… что когда я пряталась под кроватью, вы это сразу поняли. И специально так вели беседу с Джаредом, чтобы ваши фразы можно было понять двояко. Вы уже тогда хотели посеять зерно сомнения. Хотели, чтобы я поверила, что Джаред — убийца. Я угадала?»

«Ну и что с того?!» — шипит Илона.

«Даже не спорите…».

«Я пыталась защитить сына. Ты для него опасна. А алтарь… Зачем вообще такая сила Аштарии, когда нет ума, чтобы её направить? Я бы нашла ему применение, а заодно избавила бы твою семью от проблемы. Это для общего блага!»

«Скорее похоже, что это благо для вас».

«Это то же самое!» — рявкает Илона. Её образ в воде размывается дымкой. Похоже, наше время заканчивается.

«Кажется, теперь я понимаю, почему вас заперли здесь!»

«Ты совершаешь ошибку, отказываясь от моей помощи!» — Вода вокруг начинает бурлить, развевая наши волосы и платья.

«Это вряд ли! — мысленно передаю я. — Знайте, если мы разорвём связь — это будет только наше решение. Не связанное с вами!»

«Гадкая девчонка! Ты…»

В этот момент фигура Илоны окончательно исчезает, а меня неожиданно дёргает вверх. Успеваю зажмуриться, а когда открываю глаза, то обнаруживаю себя стоящей напротив зеркала с протянутой вперёд рукой, которой я так и не коснулась стекла.

— Не стоит, — говорит Джаред, кладя мне ладонь на плечо. — Мама, если хочешь что-то сказать, то говори при мне.

Я вздрагиваю и с удивлением оборачиваюсь на него… Он, похоже, вовсе не заметил, что разговор с его матерью у меня всё же состоялся.

Илона за стеклом лишь сдержанно улыбается, хотя её глаза мечут молнии. Образ женщины тускнеет, границы размываются.

— Я устала, сынок, — говорит она глухо.

Зеркало пустеет. Теперь оно снова мало чем отличается от обычного предмета мебели, если не считать мерцающих магических камней.

Непроизвольно обнимаю себя руками. От разговора с Илоной ощущение скользкости.

— Ну что, пойдём к алтарю? — спрашивает принц. Он стоит как-то слишком близко, перекатывается с носка на пятки, блуждает воспалённым взглядом по моему лицу. Ноздри принца хищно расширяются, втягивая воздух.

— Пойдём, — я чуть отступаю. Джаред коротко кивает, а потом, развернувшись, выходит из комнаты. Я бреду следом, обдумывая слова Илоны.

Правда ли, моя душа выглядит «так»? Это последствие смерти на алтаре?

В любом случае воспоминания алтаря должны многое нам объяснить. Главное, суметь до них добраться!

Глава 11

Мы без помех спускаемся в подземные этажи, туда, где спрятался от непрошеных глаз королевский храм — место проведения всех значимых церемоний Аштарии, будь то свадьба, коронация или прощание с умершим. Сначала появился именно храм, а уж потом вокруг, будто каменный панцирь, вырос замок.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь