Книга Злодей, который меня убил 2, страница 56 – Кира Иствуд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Злодей, который меня убил 2»

📃 Cтраница 56

Обстановка здесь богатая. Вдоль длинного зала установлены ряды скамеек, пол устилает искусная мозаика, на стенах картины в золотых багетных рамах.

Джаред с интересом крутит головой. Аштарийские охранники у входа поглядывают неодобрительно. Если бы принц явился один, его бы и на порог не пустили, но для принцессы Аштарии двери открыты. Я делаю знак солдатам, чтобы подождали снаружи. Те выходят с неохотой, должно быть их настораживает наш внешний вид.

Я бледная, с искусанными от волнения губами, Джаред с лихорадкой во взгляде, мы оба напряжены будто взведённые арбалеты, у которых вот-вот сорвёт тетиву.

— Ну, и где же алтарь? — спрашивает принц, когда мы остаёмся одни.

Я киваю на дверь из белой кости в конце зала. Сейчас она запечатана силой моего отца, но Джареда этот факт ничуть не смущает. Широким шагом он пересекает помещение, а затем, опустившись на одно колено, что-то сосредоточенно колдует возле двери. В дело идут амулеты, которые Джаред, один за другим, снимает со своей шеи.

«Трсск», — это трескается один из них, осыпаясь на пол серебряной крошкой. Принц даже ухом не ведёт и направляет на дверь магический поток, буквально сминая защиту. С тихим «клац» дверь отворяется.

— На один зубок! — хвастливо скалится оборотень, отряхивая руки. Он уже заходит внутрь, а я медлю на пороге.

Тело наливается тяжестью, ноги будто прилипают к полу. Слишком свежи воспоминания… Незаметно вытираю вспотевшие ладони о платье.

«Всё будет хорошо», — говорю себе и, с силой выдохнув, переступаю порог.

Нос тут же закладывает от резкого запаха благовоний, глаза начинают слезиться. Щурясь, я оглядываюсь по сторонам.

В ритуальной комнате с прошлого раза ничего не изменилось. Здесь царит густой полумрак, на стенах угрожающе мерцает ритуальное оружие, под потолком развешаны гроздья старинных амулетов с изображением разных животных, а посередине белеет алтарь — грубо высеченный прямоугольный камень длинной с человека, шириной в четыре локтя.

Его можно было бы принять за случайную каменную глыбу, которую шутки ради покрыли странными письменами… Но даже стоя в пяти шагах я чувствую исходящую от артефакта мрачную холодную энергию. От неё покалывает кожу и развеваются волосы, будто по комнате гуляет сквозняк.

По спине пробегает озноб, а сердце неприятно колет, будто чувствует… однажды я здесь умерла.

Илона сказала, Клоинфарн знает ответы на все вопросы. Но каким образом мы получим ответы? Может, через сон? Или они в один миг возникнут у нас в голове? Интересно, отец знает об этом свойстве артефакта?

— Не дурно, — присвистывает Джаред, обходя алтарь по кругу, — мощная штука! О таких древних артефактах я только в книгах читал. Сколько же в нём энергии, раз прорывается наружу. Чуешь, тёмной магией так и пышет! Ну что, готова узнать тёмные семейные секретики, мой драгоценный истинный кролик?

— Прошу, не называй меня так, — морщусь я.

— Почему? Мне нравится, — хмыкает принц.

— Тогда я буду называть тебя вредный волчище!

— Хм, я не против милых прозвищ.

— Это не… Всё! Забудь! — Решительно сорвав со стены ритуальный кинжал, подхожу к артефакту. — Давай займёмся делом! Что там говорила твоя мама? Нужна моя кровь… — прихватив поудобнее рукоять, я уже хочу провести лезвием по ладони.

— Эй! Ты что, собралась себе пальцы оттяпать? — рыкает Джаред, ловко отбирая у меня кинжал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь